Red Dragon
prev.
play.
mark.
next.

:32:02
Да, д-р Челтон, баш е одвратен.
:32:07
Се однесува како првоодделенец.
:32:13
Ако го отповикаш, ќе прифатам
соработка и малку етанол.

:32:20
Можете да ги видите податоците од
овој случај. И има уште една причина.

:32:25
Се претворив во уво. -Мислев
дека ќе уживаш во предизвикот.

:32:29
Ако дознаеш дека си попаметен од
личноста која ја барам.

:32:39
Тогаш земи си ги материјалите ако
мислиш дека си попаметен од мене.

:32:43
Бидејки ти ме фати.
Не, јас не сум попаметен од вас.

:32:47
Тогаш како ме фати?
Имавте пропуст.

:32:52
Каков пропуст?
Вие сте луд.

:33:01
Многу сте напнат, Вил. Рацете ви се
груби. Не се повеќе како раце на полицаец.

:33:08
И тој лосион, можел да го одбере
само дете.

:33:12
Има мало бродче во шише, така?
:33:15
И како се малиот Џош и прекрасната
Моли, тие се постојано во моите мисли,
знаеш?

:33:21
Нема да ме убедиш во твоето интелектуално
лудило. -Јас нема да ве убедам во ништо,
правете што сакате.

:33:28
Дали е тоа случајот?
Да.

:33:31
Со слики? Дозволи ми да ги задржам,
можеби ќе размислам. -Не.

:33:39
Дали многу сонуваш?
Довидување, Д-р Лектор.

:33:43
Сеуште не ми се закани дека ќе ми ги
земеш книгите. Дајми го случајот.

:33:49
И ќе ти кажам што мислам.
:33:55
Ми треба еден час и приватност.

prev.
next.