:08:01
Ааах!
:08:16
Мамо?
:08:19
Мамо?
:08:22
Мамо?
:08:35
Го чував ова со години...
:08:37
Бидејќи еднаш тоа ќе ти
припадне тебе.
:08:39
Не сакам да се плашиш.
:08:42
Сакам само да разбереш.
:08:47
Знаењето е единственото
оружје кое ни остана.
:08:49
Во почетокот, незнаењето
не уништи.
:08:52
Јас го видов првиот, но светот
наскоро виде милиони.
:08:56
Никој не знаеше како се
размножуваа толку бргу.
:08:57
Едноставно, не преплавија...
:08:59
...палејќи се што ќе им се
најде на патот.
:09:01
...со само една единствена цел,
да се прехранат.
:09:04
Дури и тогаш, не верувавме дека
тие навистина постојат.
:09:07
Нашите предци од нив правеле
митови...
:09:09
...но, природата создала нешто
најужасно.
:09:13
Нашите научници предоцна дојдоа
до нивниот вистински идентитет...
:09:16
...тие се вид кој диносаурусите
ги претворил во прав...
:09:20
...чија пепел се пренела во
леденото доба...
:09:23
Тие, кои пред илјада години ја исчистија
планетата од други облици на живот...
:09:26
Тогаш останаа без храна, тогаш
заспаа...
:09:29
...чекајќи Земјата сама да се
обнови...
:09:32
Чекајќи го својот
повторен циклус.
:09:35
Пукавме на нив од сите оружја...
:09:37
За секој нивен погоден...
:09:39
...доаѓаа сто нови.
:09:41
Стануваа неранливи.
:09:45
Можевме само да гледаме како нашите
водачи го користат својот арсенал...
:09:50
Но, на крајот само им
помогнавме...
:09:52
...и додека светот гори...
:09:54
...останавме само неколкумина од нас
кои побегнавме од градовите.
:09:58
Во потрага по какви биле
скривалишта.