Return to Never Land
Преглед.
за.
за.
следващата.

:27:00
Скъпи, скъпи, скъпи, капитане.
:27:02
Това, което ви трябва,
е един хубав масаж.

:27:05
Така ще забравите за Питър Пан.
:27:09
Може и да си прав.
:27:15
Всичко е минало, казвам ви.
:27:17
Всичко е минало.
:27:19
Ааа..какво минало.
:27:21
Като това, че
ви откраднаха съкровището.

:27:25
Моето съкровище?
:27:26
И това, че ви се изсмяха в лицето.
:27:29
- Ха ха!
- Присмяха ми се.

:27:31
Ето днес, например...
:27:32
измами морското чудовище
да ви смъкне панталоните.

:27:36
И то пред екипажа.
:27:39
Точно пред екипажа!
Трябва да го намерим!

:27:53
Сми, слушай!
:27:59
Велика Шотландийо!
:28:01
Рано или късно ще се отърва...
:28:03
и от този проклет крокодил.
:28:07
Ох. Спокойно, спокойно.
:28:08
Той е просто игриво
малко морско момче.

:28:11
Кълна се, Сми, това
ще ме докара до делириум.

:28:15
Мразя октоподи.
:28:20
Мерси.
:28:27
Сми!
:28:29
Спаси ме!
:28:30
Ти голямо добиче. Приключихме с теб.
:28:34
Айде, айде. Къш, къш.
И не си забравяй пипалата.

:28:36
Би трябвало да се засрамиш
от себе си.

:28:43
Крокодилът поне
имаше маниери.

:28:49
Дявол да те вземе, гадняр такъв!
:28:51
Това е по негова вина.
:28:54
Г-н, Сми, съберете екипажа.
:28:56
Отиваме на брега
да намерим Питър Пан!


Преглед.
следващата.