Return to Never Land
к.
для.
закладку.
следующее.

:28:01
- Хорошо, Джейн.
-Dazhe ne dumay ob etom.

:28:03
Gotova ili net ...
:28:05
-Ia slovliu ejio!
-Ia slovliu ejio!

:28:13
я думал, shto vy ejio slovite.
:28:17
О, kak ia doberus' domoy?
:28:20
Так, девочка не может лететь,
no ona hochet идти домой.

:28:25
Smeet, Вы знаете
что это означает?

:28:28
Еще шесть недель зимы?
:28:30
Net ty nenormalniy.
:28:33
My ejio zapoluchim ...
и мальчик budet nash.

:28:38
Эй, что eto takoe?
:28:39
О, отдай это.
Это - мой список!

:28:41
Zdes' zapisyvajut veshi , o kotoryh potom mozhno zabit'!
:28:43
Oh, nkakoi polzi ot etogo.
:28:44
Неудивительно shto ty не можеsh лететь!
:28:45
Otday eto, Питера.
:28:47
Ха ха! Snachiala poymay!
:28:50
derzhite podalshe ot Dzhein!
:28:53
-Ia slovil!
- Вы мальчики uzhasny!

:28:55
Kidayte kidayte ia zdes'!
:28:56
Vy razorviote ejio!
:28:57
Pochemu vy takoy durostju maetes'
:29:00
Это - не забавно!
:29:01
-Whoo hoo!
- ia poimaju!

:29:11
Ха ха ха!
:29:12
Это - только игра dlia vas,
не так ли?

:29:14
Хорошо, я утомленa игрой.
:29:16
Черт возьми, Джейн, мы dumali tebe eto ponravitsia.
:29:18
О, vyrostite li vy kogdanit'. Vy ploho delaete.
:29:19
Вы - только grupka
глупых, смешных детей.

:29:23
net, нет, оставь меня odnu!
:29:25
О, ia ne veriu v nechio proizozhedshee tut!
:29:27
И я особенно ne veriu в феи!
:29:31
До свидания!
:29:34
О, да? Хорошо, хорошеgo puti!
:29:36
Hmm.
:29:47
Uh, Питер?
:29:49
ia dumaju shto shtot ne tak.. ...
:29:51
с Tinker Bell.

к.
следующее.