:22:17
	Nemoj me pogreno razumjeti, Fin.
Zaista suosjeæam sa tobom.
:22:19
	...ali ne moe ti to biti razlog
da okolo blebeæe
:22:24
	Ti i moj otac godinama radite zajedno...
:22:27
	On je pravedan èovjek.
:22:31
	Dakle, ta kae?
:22:36
	Hajde, Fin.
Olakaj nam posao.
:22:44
	Ne èujemo te.
:22:50
	Dobro.
:22:53
	Hvala.
:22:57
	ao mi je zbog tvog gubitka.
I zbog ovog nesporazuma.
:23:01
	I ao mi je to ti je brat
 bio jebena laovèina.
:23:03
	Brat mi nije bio laov!
:23:06
	Molim?
:23:08
	Zbog zatite svoje obitelji
 i oèuvanja posla utit æu, ali...
:23:11
	...nemoj misliti da ne znam 
da se ovdje neto dogaða.
:23:13
	I nemoj misliti da neæu saznati
 o èemu se radi...
:23:16
	Ma nemoj?
 - Mir, mir...
:23:21
	Samo razgovaramo.
:23:23
	Kai ocu da moj brat nikada
nije krao od njega.
:23:24
	Provjerio sam u knjigama.
:23:25
	Nikome nije nikakvo piæe prodavao.
Zna se gdje je svaka baèva.
:23:30
	A ako je i prodao.
Gdje su novci?
:23:32
	Otkud da ja znam?
Jesi mu pogledao pod madrac?
:23:34
	Moda bi ti trebao pogledati svoju.
 - Ovdje se neto nemoralno dogaða!
:23:38
	Slae li se, Mike?
:23:39
	Moj dragi otac daje ivotnu ansu tvom
 bjednom bratu i ovo je vae hvala?
:23:46
	U kakvom mi to uasnom svijetu ivimo?
:23:48
	Misli da si jako pametan.
 Misli da mi ne znamo?
:23:50
	Provodio si toliko vremena u Chicagu.