1:34:00
Jo, ale vdycky tak znervózním.
1:34:02
Proè? Nic není v sázce.
1:34:05
Kdyby byla ance si
opravdu vrznout,
1:34:07
mìl bys dùvod být nervózní.
1:34:08
Zkus nìkoho zpracovávat
tøi hodiny v baru
1:34:10
a potom to musí zakonèit.
1:34:14
To je nátlak. Dobøe?
1:34:16
Vy tohle mùete brát
jako rozcvièku.
1:34:20
Snaíte se najít svùj styl.
Tak znervózníte?
1:34:22
Moná jsi nervózák.
Moná je to tvoje taktika.
1:34:25
Tak jdi a èervenej se.
Koktej, jak chce.
1:34:29
Uka jí, jak se kvùli
ní cítí.
1:34:31
Pøemýlej o tom. Spojuje
upøímnost a lichocení.
1:34:33
- To je vraedný.
- Jo, ale
1:34:35
nemùe ukázat holce,
jak jsi nervózní.
1:34:38
Musí jí ukázat, e
nad tím má kontrolu, ne?
1:34:42
"Kontrolu"?
Co je zaè?
1:34:43
Jsi na støední. Nekontroluje
ádný... Koukni si na oblièej.
1:34:46
Koukni, co jí,
pro Kristovy rány.
1:34:48
Koukni na tu koili.
1:34:50
Kontrola.
1:34:52
Tak.
1:34:54
Kdo je ta, s kterou tak
touíte mluvit?
1:34:56
Angela.
1:34:58
Rozhodnì.
1:35:01
- Angela.
- Tohle mùete øíct.
1:35:06
Ahoj, Angelo.
Jmenuju se... Jak?
1:35:08
- Darren.
- Jmenuju se Darren.
1:35:12
Pokadé, kdy tì vidím na chodbì,
mám nutkání s tebou mluvit.
1:35:16
Tak se snaím vymyslet
nìco milého,
1:35:18
ale znervózním tak,
1:35:22
e na nic nepøijdu.
1:35:25
Neznáme se, ale moc
rád bych tì
1:35:28
pozval nìkdy na limonádu,
aby jsme mohli pokecat.
1:35:31
Rád bych zjistil,
co máme spoleèného.
1:35:34
Ale nejvíc ze veho
jsme zvìdavý,
1:35:36
jaká doopravdy jsi,
1:35:38
protoe jsem unavený z
koukání se na tebe z dálk...
1:35:41
A tak dále.
1:35:43
Dej to do pohybu.
Sleduj, jak to zafunguje.
1:35:45
Otoèí se a vrátí se ke stolu.
1:35:47
- Asi tak.
- Jestli se to stane,
1:35:49
bude usínat s vìdomím,
e jsi dal do toho vechno.
1:35:51
Pamatujte si, taky musí
nìco ukázat.
1:35:54
Byl bych rád, kdyby mi
Angela nìco ukázala.
1:35:57
- Dvì vìci.
- Jo!