Serving Sara
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:25:00
Podívej, ze všeho nejdøívl,
já jsem Anglièanka, ty posmìváèku.

:25:02
A za druhé jsme sice mìli
nìjaké malé neshody...

:25:05
ale já jsem to pøekousla
a to ujeèené manželky nedìlají.

:25:08
Víš ty co?
:25:09
Ten chlápek na telefonu mìl pravdu.
:25:11
Jsi pitomec.
:25:13
Hej, dìlal jsem jen svoji prá...
:25:17
Jakej chlápek na telefonu?
:25:18
Ten co mi volal
do mého apartmá

:25:19
aby mi øekl, že jdeš nahoru
s tìma skvìlými papíry.

:25:21
Nìkdo Tì upozornil?
:25:22
Kdo?
:25:23
Jo, jako bych znala každého
v New Yorku s Brooklynským pøízvukem.

:25:26
Tony.
:25:28
Musel to být Tony.
:25:30
Ten parchant.
:25:31
Celé dva mìsíce na mì všem dával tipy.
:25:34
Proto to bylo tak tìžké.
:25:35
No, krvácí mi z toho srdce.
:25:37
Já toho parchanta
zabiju!

:25:39
Starej se o sebe, vepøíku.
:25:52
Zatracený mouchy.
:25:54
Hey, Chico,
udìlej chladnìji, chladnìji.

:25:57
Culo. ¿Tu quieres culo?
:25:58
Yo te doy culo!
:25:59
Ne víc nahlas. Víc chladno!
:26:02
Este gringo me molesta...
:26:03
No gringo. Italiano.
:26:05
Mambo Italiano.
:26:06
No mambo Italiano.
:26:07
Mambo King, Armand Assante.
:26:09
Mambo King soy yo.
- Hej, Chico...

:26:10
prostì mì vysaï
v Americe, okay?

:26:12
Agase para... carajo, feo!
:26:26
Hey, mám otázku.
:26:28
Jak to lidi mohou udìlat?
:26:31
Já vím, že jsi vzùru,
tak pøestaò pøedstírat, že spíš.

:26:33
Vlastnì jsem pøedstíral,
že jsem mrtvý, ale tebe neoklamu.

:26:38
Jak nìkdo mùže skonèit manželství
prostì tak...

:26:40
pow?
:26:42
Co? Ty mi øíkáš,
že jsi neèekala, že to pøijde?

:26:44
Nech mì hádat.
Spousta výletù mimo mìsto.

:26:46
"Jen jdi, zlato.
:26:47
"Jen jdi. Nemusíš se o mì starat.
:26:49
Já se postarám o domácnost..."
:26:51
A to ani nezmiòuji ty extra poker
veèery s kamarády.

:26:53
Gordon nehraje poker.
:26:55
Ty mì nechápeš.
:26:56
Podívej, doruèil jsem tisíce pøedvolání.
:26:59
Garantovanì nikomu tak
sexy jako ty.


náhled.
hledat.