Serving Sara
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:16:13
To jsem se utahal.
1:16:39
On si snad...?
1:16:40
Poèkejte, potøebuju telefon.
1:16:42
Potøebuju telefon!
1:16:43
Rayi, Joe je na lince jedna.
1:16:48
Ahoj, ubožáku.
1:16:50
Ty malej zasranej...
Ty... ty ses snažil

1:16:53
mì vojebat, co?
1:16:54
Víš ty co?
Nìco pro Tebe mám.

1:16:56
Je konec.
1:16:57
Jo, hádám,
žes mì fakt dostal, Rayi.

1:16:59
Správnì.
1:17:00
Kdo je moje kurva, huh?
1:17:02
Kdo je moje kurva?
1:17:06
Jo, já jsem tvoje kurva.
1:17:08
Takže, uh, stihnul Tony to letadlo?
1:17:11
Víš Ty co? Urèitì jo.
1:17:13
A taky letí první tøídou.
1:17:16
Oh... hele...
1:17:17
já opravdu doufám,
1:17:18
že ty papíry už nepodal
nìkam k soudu.

1:17:21
No, no mùžeš si doufat, v co chceš, Zlato
1:17:23
'protože podal. Je konec.
1:17:24
Teï už pravdìpodobnì, uh...
1:17:26
kopii té složky a nìkde tam leží.
1:17:28
Nevadilo by Ti, uh, kdybys mi øekl,
1:17:30
v kolik hodin oficiálnì skonèila moje kariéra?
1:17:31
Opravdu rád bych to vìdìl.
1:17:33
7:04. Slyšíš to?
1:17:34
Zapamatuj si to, zapiš si to,
namaluj si to na obrázek...

1:17:37
dìlej si, co chceš.
1:17:38
Sedm, nula a pak je za tím velká ètyøka.
1:17:42
Je konec.
1:17:43
Jo, to je tak smìšné,
víš,

1:17:45
protože, uh, na mých hodinkách tady je 6:15.
1:17:47
To vypadá, jako kdyby si retardovanej Montalban
zapomìl posunout zpátky hodinky.

1:17:52
S tímhle èasovým rozdílem
mezi Texasem a New Yorkem

1:17:54
to ještì poøád mùžu Gordonovi doruèit.
1:17:56
Poøád ještì mám 49 minut. 49.
1:17:59
Znᚠto èíslo.

náhled.
hledat.