Serving Sara
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:03:03
Esa es la cosa más bella
que puedes hacer en tu vida.

1:03:07
Perdiste tu oportunidad,
deberías haberte convertido en una monja.

1:03:11
Estoy hablando de amor y tú te ríes.
1:03:15
Pero madame, no me gusto. Estaba
dedicándome a mi trabajo...

1:03:19
...y aliviarla a ella
de todas sus tareas maritales.

1:03:23
Compartíamos la misma cama.
1:03:25
Basta ya. Mis hijas están aquí.
1:03:28
¿No querías saber la verdad?
1:03:32
La muerte de Monsieur no cambia nada.
Me gustaría seguir trabajando para usted.

1:03:41
Cada vez se va poniendo mejor.
¡Cuántos amoríos!

1:03:45
¡Pobre Marcel!
Me siento mal por él.

1:03:48
-Amabas confortarlo.
-¿Es mi turno ahora?

1:03:52
Así que te enteraste del amorío
de Louise y Marcel...

1:03:55
-...y esa noche te vengaste.
-¿Cómo te atreviste? ¡Las niñas!

1:03:59
¿Las niñas? Catherine es vaga y
egoísta, arruinada por esos libros,

1:04:03
...y Suzon se ha desvanecido.
1:04:04
¡Aun así ella sigue cuestionándonos
como si fuera la justicia en persona!

1:04:08
¡Las chicas solían tener un poco de
respeto hacia ellas mismas!

1:04:11
Ahora salen, fuman, usan pantalones,
se van de campamento y quedan embarazadas.

1:04:16
¡Que triste!
1:04:17
Que esperas con semejante madre.
Lindo ejemplo eres.

1:04:20
-¿Por qué no tienes niños entonces?
-¡Porque soy respetada!

1:04:25
-¿Es la tía aun virgen?
-¡Por supuesto! ¿Quién querría estar con ella?

1:04:28
Gaby, ¡por favor! No atormentes mas a
tu hermana. ¡Ya está casi muerta!

1:04:33
Deja de protegerla a ella.
Y castigarme a mi.

1:04:36
¡Una bruja alcohólica, pretendiendo
ser una pobre viuda!

1:04:40
Eres una mentirosa e hipócrita,
consumida por su codicia.

1:04:44
Debí haberte dejado sufrir.
1:04:46
¡Tu niña mal agradecida!
1:04:48
¿Cómo te atreves?
Tu esposo ha sido asesinado.

1:04:51
-¡Papá también!
-¿Qué estás diciendo?

1:04:54
Tu lo envenenaste.
Literal y figurativamente hablando.

1:04:58
¡Mi corazón!

anterior.
siguiente.