Serving Sara
prev.
play.
mark.
next.

:21:02
Miami Marriott.
:21:04
Molim vas, Saru Moore.
:21:06
Trenutak, molim vas.
:21:09
Gospodine, žao mi je,
:21:11
...ali gospoðica Moore æe se
pojaviti u hotelu tek sutra ujutro.

:21:14
Sutra ujutro?
:21:15
O, hvala vam.
:21:16
Puno vam hvala.
:21:23
Imam te.
:21:42
Mogu li vam pomoæi?
:21:44
Imate plin.
:21:45
Molim?
:21:47
Curi vam plin.
:21:48
Molim?
:21:49
Ne vi, gospoðo.
:21:51
Vaša kuæa.
:21:53
Ali mi imamo struje.
:21:56
Da znam. Zato je to malo èudno.
:21:58
Mogu li pronjuškati okolo?
:22:00
Zapravo, ne.
:22:01
Hvala.
:22:02
Nisam nanjušio nikakav plin,
ali sam detektirao

:22:05
...miris kave.
:22:06
Znate, mislim da biste
trebali otiæi.

:22:09
Da, zašto ne biste otišli
do kuhinje i donijeli mi

:22:11
...šalicu kave, na primjer,
ha slatkišu?

:22:13
Stvarno vam je lijepo ovdje.
Pomalo rustièno.

:22:15
Amanda?
:22:16
Jesi li dobro?
Što se dogaða?

:22:18
Èuo sam neku viku dolje.
:22:23
O, ne!
:22:25
Sara Moore,
:22:26
...pozvani ste na roèište za razvod.
:22:29
Razvod?! Što?!
:22:30
Smiješak.
:22:32
Ne, saèekaj. Saèekaj trenutak.
:22:34
Mora da imate pogrešnu osobu.
:22:35
Mora da tražite
:22:37
...drugu Saru Moore.
:22:38
To uvijek kažu.
:22:40
Ali ja sam sretno udana.
:22:41
Niste više.
:22:46
Mogu li dobiti kavu
za ponijeti, ili...?

:22:54
Ray je ovdje.
Tko je to, dovraga?

:22:56
Hej Ray, reæi æu ti
tko je, dovraga, ovdje.

:22:59
Joe je,
zašto onda ne bi ostavio


prev.
next.