Serving Sara
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:12:03
Isto muito no que nós concordamos.
1:12:05
E me acredita, eu não precisei
1:12:06
a ex-esposa dele para me contar isso.
1:12:07
Eu estou nisto para o dinheiro.
1:12:09
Realmente?
1:12:11
Yeah.
1:12:12
E eu sei como isto trabalha.
1:12:13
Se você serve Gordon primeiro
1:12:14
então ele vai para o Nova Iorque
1:12:16
e Sara adquire a metade de um lote inteiro de dinheiro.
1:12:18
Mas para o servir, você tem que o achar.
1:12:23
E você sabe onde ele é.
1:12:25
Olhe, não há nenhum modo
1:12:28
aquele Gordon está me se casando sem um prenup
1:12:29
assim se eu quero ser uma senhora realmente rica...
1:12:32
e eu faço...
1:12:33
Eu tenho que atender a ele mão e pé
1:12:36
durante os próximos 20 anos.
1:12:38
Obrigado.
1:12:40
Obrigado.
1:12:43
Ou... Eu posso o servir até você para, digamos...
1:12:48
um milhão de dólares?
1:12:49
E eu nunca terei que o ver novamente.
1:12:51
Todo o mundo ganha.
1:12:53
Com exceção de Gordo.
1:12:55
Exatamente.
1:12:56
Há pouco um nó, entretanto.
1:12:57
Nenhum do dinheiro é meu.
1:12:59
Eu teria que falar primeiro com Sara.
1:13:01
Assim conversa.
1:13:09
Ei.
1:13:11
Ei. Roupão agradável.
1:13:13
Obrigado. Onde você adquire?
1:13:15
Você verá.
1:13:16
Hmm?
1:13:19
O que o inferno ela está fazendo aqui?
1:13:20
Ela me chamou.
1:13:22
Por que?
1:13:24
Olhe, antes de você entrasse tudo um... tizzy
1:13:26
a ouça fora, Ok?
1:13:27
Ela é adquiriu um grande plano.
1:13:29
Olhe, antes de nós
1:13:30
entre em tudo aquilo
1:13:31
Eu há pouco quis dizer, Sara,
1:13:33
Eu sinto realmente mal
1:13:34
sobre roubar seu marido.
1:13:37
Na realidade, tão mal que há um sujeito que eu gostaria que você se encontrasse.
1:13:40
Sara Moore, você é servido por este meio
1:13:42
para divórcio debaixo das leis
1:13:43
governando o grande Estado de Texas.
1:13:45
José! Faça algo.
1:13:47
Leve outro um para meu amigo
1:13:48
José aqui, só estourar as bolas dele.
1:13:50
Queijo.
1:13:51
Bonito, bonito.
1:13:53
Obrigado. Mmm...
1:13:56
Armadilha de mel clássica.
1:13:57
Truque mais velho no livro.
1:13:59
Você deveria ler isto algum dia.

anterior.
seguinte.