Serving Sara
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:16:13
Kendimi tükettim.
1:16:39
Bu...?
1:16:40
Bekle, bir telefon lazým.
1:16:42
Bana bir telefon lazým!
1:16:43
Ray, Joe birinci hatta.
1:16:48
Selam ezik.
1:16:50
Seni küçük pislik...
sen... sen beni

1:16:52
satmaya kalktýn, deðil mi?
1:16:54
Biliyor musun?
Sana bir haberim var.

1:16:56
Herþey bitti.
1:16:57
Evet, sanýrým beni yakaladýn Ray.
1:16:59
Evet öyle.
1:17:00
Kimmiþ benim kaltaðým, huh?
1:17:02
Kimmiþ benim kal... taðým?
1:17:06
Evet, senin kaltaðýn benim.
1:17:08
Pekala, uh, Tony uçaða bindi mi?
1:17:11
Tabii ki bindi.
1:17:13
Ve ayný zaman da birinci sýnýf uçuyor.
1:17:16
Oh... biliyor musun...
1:17:17
Henüz kaðýtlarý mahkeme binasýna
1:17:18
teslim etmemiþ olmasýný umuyordum.
1:17:21
Ýstediðin kadar umabilirsin, Gladys
1:17:23
çünkü teslim etti bile. Herþey bitti.
1:17:24
Sende, þey, uh...
1:17:26
oralarda dosyanýn bir kopyasý herhalde.
1:17:28
Zahmet olmazsa bana kariyerimin resmi
1:17:30
olarak saat kaçta sona erdiðini söylermisin?
1:17:31
Bunu bilmeyi çok isterim.
1:17:33
7:04. Duydun mu?
1:17:34
Bunu hatýrla, bir yerlere yaz,
resmini çiz...

1:17:37
ne yapacaðýn umurumda bile deðil.
1:17:38
Yedi, sýfýr, ve birde
1:17:40
en sonda kocaman bir dört.
1:17:42
Bitti.
1:17:43
Evet, bu çok komik biliyor musun?
1:17:45
Çünkü, uh, benim saatim
þu anda 6:15.

1:17:47
Görünüþe göre Sapýk Montofon
saatini geri almayý unutmuþ.

1:17:52
Burasý ve New York arasýndaki saat farkýný hesaplarsak
1:17:54
Hala Gordon'u sevk edebilirim.
1:17:56
Sanýrým hala 49 dakikam var. 49.
1:17:59
Bu sayýyý bilirsin.

Önceki.
sonraki.