Showtime
prev.
play.
mark.
next.

:18:02
Mogao si ubiti snimatelja.
:18:04
Mogli su te tužiti za napad.
- Trebao sam ga ubiti.

:18:09
Šef se veæ dogovorio.
:18:11
Snimi emisiju
i nema tužbe.

:18:14
Molim? To je
iznuda! Ne mogu to!

:18:17
Treba nam dobra reklama.
Loše stojimo s javnošæu.

:18:22
Ti si najbolji.
- A ovo oružje?

:18:25
Nemamo posla ni
s èim jeftinim.

:18:27
Zar æe me pratiti
dok tražim oružje?

:18:30
Nastupio sam u
nastavku Murjaka.

:18:34
Doista?
- Poslije 5 min zaboraviš ma kameru.

:18:39
Ovo je pravi posao.
Nisam glumac. Glupost.

:18:41
Nitko ne kaže da ne
radiš. Ali zaribao si.

:18:46
Moraš suraðivati.
Kraj prièe.

:18:51
Javi se producentu
Chaseu Renziju.

:18:56
To je pravo ime?
:18:59
Neæe mi nareðivati
drogirani holivudski kurèiæ.

:19:02
Nikad, neæu to.
:19:06
To je dobro jer
ona nema pimpek.

:19:10
Provjeri je sam.
Èeka te vani.

:19:20
Zgodnija je nego
što sam oèekivao.

:19:22
Trebamo više svjetla.
Prozori se otvaraju?

:19:28
Det. Preston.
:19:31
Vidim da imate
posla. Sutra æemo.

:19:34
Nije baš druželjubiv.
:19:36
Otkrij gdje jede i
rezerviraj za dvoje.

:19:50
Evo, murjaèe.
:19:54
Det. Preston, Chase
Renzi, drago mi je.

:19:58
Kako si?
- Dobro. Veæ ste naruèili.


prev.
next.