Showtime
prev.
play.
mark.
next.

1:21:06
Варгас! Нема излез!
-Имам листа на барања!

1:21:10
Пушти не внатре за ни ги
кажеш барањата. -Добро,

1:21:14
но прво фрлете ги оружјата
внатре. -Што рече?

1:21:18
Прво, фрлете ги оружјата
внатре! -Како? Прво...

1:21:21
оружјата? -Што рече? -Што е проблемот?
1:21:24
Не разбирате англиски?
-Фрлете ги оружјата!

1:21:27
Да ги фрлиме опружјата.
Не грижи се, имам резерва.

1:21:31
Почекајте, момци. Мора
да ја сменам касетата.

1:21:37
Дали мислиш исто како
јас? -Да, мислам...

1:21:42
Ова е доста добро. -Затни се!
1:21:45
Мич, не... -Ме слушнавте?
-Што правиш? -Почекај!

1:21:49
Немој! Човеку...
1:21:52
Имам листа на барања.
-Да, ги гледаш тие

1:21:55
новинарски хеликоптери
надвор? Имаме камерман тука,

1:21:59
можеш да ги кажеш своите
барања. Ќе му кажеш на

1:22:01
светот што сакаш. -Добар си.
1:22:03
Добро. Фрлете ги оружјата. -Еве ги.
1:22:20
Спремен?
1:22:24
Добро, ете ги пиштолите.
-Останете таму! -Добро!

1:22:27
Полека... -Останете таму!
-Добро, во ред. Смири се.

1:22:30
Каде е камерманот? -Се
уплаши, остана назад.

1:22:33
Не сакаме да изложуваме
на опасност никој друг.

1:22:35
Детектив Престон ќе те сними.
-Јас ќе снимам. Си бил досега

1:22:39
на ТВ? -Многу е едноставно,
гледај се во црвената

1:22:43
сијаличка, па во леќата, кажи
им на луѓето што сакаш.

1:22:46
Добро?
1:22:48
Го имаш во кадар? -Во ред е. Го имам.
1:22:53
Да снимаме! -Добро, во
ред е. Време за настап!


prev.
next.