Showtime
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:15:05
oké, hebben we een deal of niet ?
:15:09
Deze vent is geen pilootaflevering.
:15:10
Hij is een hele serie.
:15:12
Geloof me, ik zet me hele reputatie op het spel.
:15:16
Sorry. Jouw reputatie.
:15:18
Je hebt nog steeds gezeur met je nepverhaal
over die brandbare babykleding

:15:21
Je maakt me niet wijs dat die realityshows
niet aanslaan

:15:25
Want ik heb een afspraak bij Fox over een half uur
:15:29
Goed, je mag zes afleveringen maken
:15:33
Want als ik de stekker eruit trek, dan zit jij zonder baan
:15:40
We zullen allemaal zonder baan zitten Brat
:15:54
Bel de politie
:15:56
Bel de cameraman en schiet
dit ding kapot

:16:00
Ik zal het ziekenhuis bellen
:16:02
Wat doen we als Dirty Harry weigert ?
:16:04
Dit is Amerika. Iedereen wilt op televisie
:16:14
10 36 melding
:16:16
Lijkt op een foute politieagent die van binnenuit werkt
:16:23
Hij is erg futuristisch, erg goed geschreven.
:16:31
Heb je de kritieken al gelezen ?
:16:37
veel van deze spieren
dat is van vuur van de Kitty cop show

:16:49
Ik ga er naartoe. Ik wil dit wel meemaken
:16:52
Het lijkt wel alsof je voor een examen wilt slagen
:16:54
Ik ben een agent, een professioneel
acteur, dit past wel in mijn straatje

:16:57
Je hele carrière bestaat uit
een paar dialogen en het voorschrijven van


vorige.
volgende.