Showtime
prev.
play.
mark.
next.

:12:01
Ono što bi trebalo da uradiš èoveèe,
:12:03
je da nadješ pravi posao.
:12:15
Možete li da date izjavu?
:12:17
Do not break the police sanctuary
:12:26
Ti misliš da je to smešno?
:12:27
Ti misliš da policajac radi svoj
posao iz zabave?

:12:29
Smešno je da te ujutro bacim
jedno 7 metara unazad ...

:12:36
Hoæe li neko doæi ovamo da snimi i
neke pomoæne uloge.

:12:39
i da te šutnem naveèe nazad.
:12:47
Zašto si pucao u kameru?
:13:02
Pokaži mi što najbolje možeš!
:13:06
Dobila sam emisiju, a to æe da oduva
vaša žalosna dupeta sa

:13:08
svih moguæih lista gledanosti.
:13:10
Da li si smislio kako æeš da odigraš
scenu gonjenja.

:13:15
Znaš i sam da ne znam
da èitam.

:13:17
Samo gledaj u slike.
:13:18
Eni ide!
:13:21
Ko je to bio?
:13:23
Detektiv Miè Preston je
razbio Maksovu kameru.

:13:26
I ti si to tako prikazao?
:13:28
Pandur izrešetao
Maksovu kameru.

:13:30
Možemo da ga tužimo
zbog toga.

:13:30
On je slika i prilika
"Prljavog Harija".

:13:33
On sada shvata da
držimo u šaci.

:13:36
Vidim da æe ti emisija biti
u "realnom" fazonu.

:13:40
Panduri se medjusobno
dosta razlikuju.

:13:42
Da li si ga video?
:13:43
Tip je kauboj današnjih dana.
:13:45
On je seksi,... On je nasilan, ...
:13:47
On je pravi "loš momak".
:13:48
On zna kako loš momak zvuèi.
:13:52
Bret, ovo moraš da vidiš ponovo.

prev.
next.