Showtime
prev.
play.
mark.
next.

1:24:01
Markuse, nemaš izlaza.
1:24:03
Imam spisak zahteva.
1:24:05
Pa, pusti nas unutra. Tako da nam
možeš reæi koji su ti zahtevi!

1:24:07
U redu.
1:24:09
Ali prvo dobaci svoje
oružje ovamo.

1:24:11
Šta si rekao?
Šta je rekao?

1:24:12
Nemam pojma.
1:24:13
Šta?
1:24:14
Rekao sam da dobaciš
svoje oružje ovamo.

1:24:16
Rekao je ...
1:24:16
Šta si rekao?
1:24:18
O èemu se radi?
Ne razumeš engleski?

1:24:21
Dobaci svoje oružje!
1:24:23
A, dobaci oružje.
1:24:24
U redu je.
Imam podršku.

1:24:26
Momci, stanite.
Moram da promenim traku.

1:24:33
Da li misliš ono što i ja?
1:24:35
Da, mislim.
1:24:38
Miè! Ne, ne!
Šta to radiš?

1:24:43
Da li me èuješ?
1:24:44
Èekajte!
1:24:45
Nemoj to da radiš.
Oh, èoveèe.

1:24:48
Imam spisak zahteva.
1:24:51
Vidiš one novinarske
helikoptere napolju?

1:24:53
Idemo uživo. Imamo kamermana
na licu mesta,

1:24:56
tako da možeš reæi svoju listu zahteva.
Možeš im reæi šta god želiš.

1:25:00
Dobro. Baci svoje oružje!
1:25:04
Evo ih, idu.
1:25:17
Èisto?
1:25:22
Dobro. Evo ga oružje.
1:25:24
Ostani tamo!
1:25:25
Dobro. Polako. Polako.
1:25:26
Stani tu!
1:25:27
Dobro. U redu.
Samo polako.

1:25:28
Gde je kamerman?
1:25:30
Uplašio se, pa je ostao napolju.
1:25:31
Ne želimo nikoga da
stavimo u opasnost.

1:25:33
Pa, da znate, detektiv Preston
æe da izvede pucnjavu ovde.

1:25:35
Hoæu.
1:25:36
Da li si ikada pre
bio na TV-u?

1:25:40
Dobro, to je stvarno jednostavno.
1:25:41
Sve što treba da radiš
je da gledaš u crveno svetlo ...

1:25:43
u objektiv, i da kažeš
narodu šta ti je na umu.

1:25:45
Važi?
1:25:48
Jeli sve sredjeno?
1:25:49
Jašta.
1:25:50
Da.
1:25:53
Hajde da snimamo.
1:25:54
Važi. U redu.
1:25:56
Sada je šoutajm!

prev.
next.