Showtime
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:25:02
Sesinden sýkýldým.
Çok küstahsýn.

1:25:05
-Takýlmýyorlar.
-Bizim kimyamýza sahip deðiller.

1:25:09
Bir dahaki bölümde konuk
yýldýz olacaksýnýz.

1:25:13
-Hayatta olmaz.
-Evet dedi.

1:25:16
Tercümeye gerek yok, Trey.
Artýk anlýyorum.

1:25:21
8'de görüþürüz, Mitch.
1:25:23
Ne kaptýðýna bir bak. Peki ben ne
aldým? Hiçbir þey. Ýþe dönüyorum.

1:25:29
Sana bir þey yaptým.
Dedektif sýnavýný geçtiðin için.

1:25:33
Çok incesin, dostum.
1:25:38
Mitch, bu çok hoþ.
1:25:42
Bu da ne?
1:25:44
-Ne olacak? Küçük bir tabak.
-Tabiki küçük bir tabak.

1:25:49
Anaokulundaki eliþi dersinden
beri böyle bir þey görmemiþtim.

1:25:53
Çok minnettarým, ortak.
1:25:55
-Dedektifler, þüpheli bekliyor.
-Hemen geliyoruz.

1:26:00
Bu ''Dedektif Sellars'' lafý
kulaða hoþ geliyor deðil mi.

1:26:03
Hadi, Usta Polis, Þov Zamaný.
1:26:07
Merhaba. Ben Dedektif
Mitch Preston.

1:26:10
Hayýr!
1:26:12
Özür dilerim, yapamadým...
1:26:15
Cezalandýr onlarý, Danno.
1:26:17
Tutuklusunuz!
Tutuklusunuz orospu çocuklarý!

1:26:20
Özür dilerim.
1:26:23
Bu Preston karekteri hayata
geçirilmeliydi.

1:26:26
Artýk toplarý yok.
1:26:29
Toplarý var.
1:26:30
Birazdan dýþarý çýkarlar.
Bada-bing, bada-boom toplarý.

1:26:34
Kendini þanslý hissediyor
musun, serseri?

1:26:36
Bunu kim söyledi?
1:26:39
Biliyorum, biliyorsun, Mitch.
Bunu görmelisin

1:26:43
Kamerayý hemen buradan çýkartýn!
1:26:46
Biraz daha yakýna gelmeli miyim?
1:26:49
Özür dilerim, hata yaptým.
1:26:59
Beni güvenlik bandýyla paketle,
beni güvenlik bandýyla paketle?


Önceki.
sonraki.