Signs
prev.
play.
mark.
next.

:25:02
Niko nije povreðen
i u tom je sreæa.

:25:06
Shvatam!?
:25:08
Zove se izviðanje.
To je vojna metoda.

:25:11
Pošalješ izviðaèku grupu,
veoma malu, da provere teren...

:25:15
Ne da napadaju,
nego da procenjuju situaciju...

:25:20
da procenjuju nivo opasnosti...
:25:22
da se uvere da je sve èisto.
:25:25
Èisto za šta?
:25:29
Za ostale!
:25:37
Imate li kakvu brošuru
da mogu proèitati?

:25:40
Svakako.
:25:42
Hvala.
:25:46
Ti si nekada igrao bejsbol?
:25:49
Sranje, znam ja tebe.
Ti si Merol Has...

:25:52
Bio sam tamo kad si udario
tu loptu preko zida...

:25:56
Postavio si rekord.
To mora da je bila motivacija?

:25:59
Još uvek je rekord?
:26:03
Još uvek je na na listi
okaèena je na zidu.

:26:06
Ti imaš dva rekorda?
:26:09
Pet.
:26:11
Zašto nisi otišao u profiæe
kupio lovu, i dobre ženske?

:26:16
Zato što ima još jedan rekord
za koji se nezna.

:26:19
Ima udaraèki rekord iz niže lige.
:26:24
Zdravo Lajnold.
:26:26
Merol je klasièni zajeb.
:26:29
Zamahivao je palicom, jako svaki put...
:26:31
Nije bitno šta trener kaže,
niti koje na bazi,
udarao je najaèe što može.

:26:38
Kao drvoseèa kad obara drvo.
:26:41
Merol je imao više udaraca
nego dva igraèa zajedno.

:26:45
Stvarno imaš udaraèki rekord?
:26:54
Tako nekako.

prev.
next.