Solaris
prev.
play.
mark.
next.

:03:08
Kako vam mogu pomoæi?
:03:11
Tražimo dr. Chrisa Kelvina.
:03:19
Chris...
:03:24
Ne mogu ni zamisliti što misliš,
kad ovako dobijaš poruku.

:03:29
Oprosti ako se èini malodramatièno,
ali ti si jedina osoba kojoj mogu vjerovati...

:03:36
u ovakvim situacijama.
:03:40
Trebam tvoju pomoæ.
:03:43
Trebam te da doðeš na "Solaris"
:03:46
Ne znam kako mogu opisati
ono što mi ovdje doživljavamo.

:03:50
Ne možemo se meðusobno
sporazumjeti, što se dogaða.

:03:56
Što da uèinimo glede toga.
:04:00
Vjerojatno, jedino rješenje
bi bilo da odemo.

:04:07
Ali nitko od nas neæe.
Zato dobijaš ovaj bizarni zahtjev.

:04:14
Ja...
:04:17
Rekao sam posadi za tvoje
iskustvo na ovom polju, koje te èini...

:04:23
idealnim kandidatom za ovaj posao.
Nemoj se brinuti, nisam obrazložio zašto.

:04:30
To je istina.
:04:34
Dakle?
:04:39
Nadam se da æeš doæi na "Solaris".
:04:43
Mislim da bi trebao.
Vidjet æeš što sam mislio.

:04:49
Volio bi da mogu biti više odreðen
u vezi svega ovoga, znaš...

:04:56
Ljudi slušaju.

prev.
next.