Solaris
prev.
play.
mark.
next.

:03:08
Mogu da vam pomognem?
:03:11
Tražimo dr. Cris Kelvina.
:03:19
Cris...
:03:24
Ne mogu zamisliti šta misliš,
kad dobijaš poruku ovako.

:03:29
Izvinjavam se ako se èini malodramatièno
ali ti si jedina osoba kojoj mogu verovati...

:03:36
u ovakvim situacijama.
:03:40
Trebam tvoju pomoæ.
:03:43
Trebam te da doðeš na "Solaris"
:03:46
Ne znam kako da to opišem
što mi doživljavamo ovde.

:03:50
Ne možemo se ni meðusobno
sporazumeti šta se dešava.

:03:56
Šta da uradimo u vezi toga.
:04:00
Verovatno, jedino rešenje
bi bilo da odemo.

:04:07
Ali niko od nas neæe.
Zato dobijaš ovaj bizaran zahtev.

:04:14
Ja...
:04:17
Rekao sam posadi za tvoje
iskustvo u ovom polju, koje te èini...

:04:23
Idealnog kandidata za ovaj posao.
Nemoj se brinuti nisam obrazlagao zašto.

:04:30
To je istina.
:04:34
Dakle?
:04:39
Nadam se da æeš doæi na "Solaris" Cris.
:04:43
Mislim da bi trebao.
Vidit æeš šta sam mislio.

:04:49
Želio bi da mogu biti više odreðeniji
u vezi svega ovoga, znaš...

:04:56
Ljudi slušaju.

prev.
next.