Sorority Boys
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:40:30
Co?!
:40:37
A woman's face
with nature's own hand painted,

:40:40
hast thou, the master-mistress
of my passion.

:40:44
A woman's gentle heart,
:40:47
but not acquainted
with shifting change,

:40:51
as is false
women's fashion.

:40:56
To bych asi rovnou
mìla vlízt pod stùl...

:40:59
...a vykouøit ti ho, že?
:41:02
Co?
Tady?

:41:05
Pár veršù od Shakespeara...
:41:07
...a holka z toho má omdlít?
:41:09
Ne, já...
:41:10
Pøíštì mi øekneš,
co mᚠza fáro.

:41:12
Ne, ne, ne, já takovej nejsem.
Ne, vážnì.

:41:14
Tím že chodím na tenhle kurz,
se snažím pøiblížit...

:41:17
Mému poprsí?
:41:18
Ano...Ne.
Ne.

:41:20
Já vím proè kluci jako ty
chodí na ženské kurzy.

:41:23
Ne, Leaho.
:41:25
Já takovej nejsem.
:41:26
Já jen...
:41:28
Nemùžeme se prostì uèit?
Protože proto tu jsme.

:41:55
Kolikrát to mám
kuròa opakovat?

:41:57
Na hajzl
jedinì s toaleákem!


náhled.
hledat.