Sorority Boys
prev.
play.
mark.
next.

:42:00
- Virkelig?
- Mmhmm.

:42:18
Adina, er du der inde?
:42:20
Et minut, søde.
:42:26
Adina, jeg skal virkelig tisse.
:42:31
Jeg sagde,
"Et minut, søde."

:42:39
Det er tid til at tisse!
:42:48
Jeg skrider.
:42:51
Åh, nej, nej.
:42:53
Jep.
:42:54
Nej, for jeg har en plan.
Tro mig.

:42:57
Er det din plan...
en aspirin?

:43:01
Tro mig.
Det er ikke en aspirin.

:43:04
Du putter denne
lille baby

:43:05
i din lille hårløse
kærestes drink

:43:08
Hallo. Jimmy er ikke
min kæreste.

:43:11
Han drikker sin drink,
:43:13
han går ud som et lys,
:43:16
og du tager kassetten.
:43:19
Er det en "Roofie"?
:43:22
Nej, det er ikke en "Roofie"
her i min hånd.

:43:24
Det spiller ingen rolle, okay?
:43:26
For jeg skal i hvert fald
ikke gøre det.

:43:30
Vent, det her er
faktiskt en god plan.

:43:33
Du går ud med ham og får
ham til at tage dig med ind i huset.

:43:36
Hvis der bliver et problem så
giver du mig bare et signal.

:43:38
Jeg er precis udenfor.
Jeg er din forstærkning.

:43:40
Hvordan er det signal, hva?
Jeg gør det ikke.

:43:43
Du ved, KOK-tail turen
er næste uge

:43:45
og med dine karakterer,
:43:47
så skal du være glad hvis
du overhovedet får et job.

:43:55
Hallo, Uni-dreng!
:43:57
Tid til at putte
mine hæmorider.


prev.
next.