Sorority Boys
prev.
play.
mark.
next.

1:17:01
Herre Gud, Daisy.
1:17:03
Du ligner en mand.
1:17:07
Leah, Jeg kan forklare.
1:17:19
Giv os en chance til!
1:17:21
Jeg kan leve med
at du ikke elsker mig,

1:17:24
men måske med tiden,
kan du lære dig at...

1:17:26
Hallo!
1:17:28
Det kommer ikke til at ske.
1:17:35
Jeg er en fyr.
1:17:36
Broder?
1:17:38
Du ordnede din broder!
1:17:44
Av!
1:17:46
Av!
1:17:50
Det er myteri.
1:17:54
Kald højeste rådet sammen.
1:17:59
Vi må straffe
disse tyve

1:18:03
til den fulde grad
af rettigheder.

1:18:10
Nogle sidste ord, mine herrer?
1:18:14
Ja.
1:18:16
Ser i pigerne der ude?
1:18:19
I behandler dem som lort.
1:18:21
Hvorfor?
1:18:23
Så i kan føle jer
som riktige mænd?

1:18:26
I burde skamme jer.
1:18:28
Jeg lærde mig mere på
en uge hos D.O.G.

1:18:31
end hvad jeg lærde mig på
fire år hos K.O.K.

1:18:33
Og efter jeg så mig
selv gennem deres øjne,

1:18:35
så vil jeg ikke væra
en K.O.K længre.

1:18:37
Ikke?
1:18:38
Det var sødt.
1:18:40
Var det alt?
1:18:41
Vent lige lidt.
1:18:44
Hvad er det der?
1:18:46
Ingenting... bare et
lille videobånd

1:18:49
hvor man ser at du stjal
pengene fra pengeskabet!

1:18:54
Han bluffer.
1:18:55
Nej. Nej. Nej,
det gør han ikke.


prev.
next.