Sorority Boys
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:22:00
Eso es genial.
1:22:01
¿Eso es todo?
1:22:03
Espera un minuto, cabezón.
1:22:06
¿Qué es eso?
1:22:08
Oh, nada --
sólo una pequeña cinta

1:22:11
¡de tí robando ese dinero
de la caja fuerte!

1:22:16
Está mintiendo.
1:22:17
No. No. No, es verdad.
1:22:20
Ajá. Ajá.
1:22:22
¿Es esta?
1:22:24
No, no creo que lo sea.
1:22:31
Está bien.
1:22:41
¡Buaa-ja-ja!
1:22:45
¿Ven? Mintió.
1:22:47
Sólo una patética
maniobra para ganar tiempo.

1:22:50
¡Miren!
1:22:56
Les enseñaré
a no humillarme.

1:22:58
Ese no soy yo.
1:23:00
Les mostraré quién tiene
clase en serio, porque ahora
tengo todo el dinero.

1:23:03
¿Quién tiene clase ahora?
1:23:05
No tú. No ellos.
1:23:07
John -- uh, quiero decir,
Sr. Kloss, puedo
explicarlo todo --

1:23:10
-- Díselo al Alto Concejo.
-- Es hora de arreglar cuentas.

1:23:12
Boo-la. Boo-la.
1:23:15
Boo-la. Boo-la.
1:23:17
-- Boo-la.
-- Boo-la. Boo-la. Boo-la.

1:23:19
-- ¡No, los ratones no! ¡No!
-- Boo-la. Boo-la.

1:23:21
-- ¡Aaaaaaaahh!
-- Boo-la. Boo-la.

1:23:23
Boo-la. Boo-la.
1:23:24
¡Mi clavícula!
1:23:26
¿Prometes administrar
fielmente la oficina
de la presidencia?

1:23:30
Si.
1:23:32
¿Y juras solemnemente
defender los valores
de la hermandad?

1:23:34
Seh.
1:23:36
¿Prometes mantener
las tradiciones
sociales superiores

1:23:39
de Kappa Omicron Kappa,
renegando a cualquier otra?

1:23:43
No.
1:23:47
Está bien.
1:23:55
Hola.
1:23:59
Renuncié a la casa.

anterior.
siguiente.