Sorority Boys
prev.
play.
mark.
next.

:12:00
i da odemo na razlièite strane.
:12:03
Doofer, mi nismo ukrali pare.
:12:06
Nismo?
:12:09
Što se onda desilo?
:12:11
Možda si ostavio otvoren sef, i opljaèani smo.
Siguran sam. Pogledaj, Spence ima jedini kljuè.

:12:15
Što æe mo sada da radimo?
:12:17
Nemoj da se brineš. Smislit æu nešto.
Smislit æeš nešto.

:12:19
Pusti me da sredim to sa mojim ocem prvo,
a onda æu nas vratiti u kuæu, uredu?

:12:25
Isuse, Dave.
Grozno izgledaš..

:12:29
Znaš život u kuæi.
:12:32
Da, ludnica.
:12:33
Odlièna vijest sine.
:12:35
John Kloss, clasa '54,
dolazi na KOK-tell krstarenje.

:12:38
Sredio sam ti razgovor sa njim.
:12:40
To je odlièno.
:12:42
Odlièno? Zadivi Johna,
i bit æeš njegov broj dva

:12:44
Za 10 godina mogao bi biti
:12:47
broker sa najveæim prihodom u zemlji.
:12:49
Sav tvoj marljivi rad na koledžu æe se isplatiti
:12:51
Uredu tata..
Deèkii svi znate Dave.

:12:55
On je glava K.O.K. socialne udruge....
:12:58
Rekao mi je da æe potuæi sva dosadašnja
KOK-tel krstarenja.

:13:02
Da, bit æe nevjerojatno.
:13:04
To je Dave's poslednja godina u KOK kuæi,
i mi svi znamo što to znaèi.

:13:09
Da. Nema više besplatnih ženski!
:13:12
Pokaži nam igru sine.
:13:33
Dave, da li su te naterali na igru?
:13:38
Da.
:13:41
John Kloss æe biti ovdje ove godine.
Moj tata je sredio razgovor za mene.

:13:45
Što?
:13:47
Ludilo, èovjeèe.
:13:49
Dobit æeš posao kod Kloss.
Nas æeš unajmiti i mi smo sreðeni.

:13:53
Neæu prihvatiti posao kod Klossa,
:13:55
ako on misli da sam ukrao pare od K.O.K.,
:13:57
a ni vi.
:13:59
Hvala što si me povukao dolje sa sobom.

prev.
next.