Sorority Boys
prev.
play.
mark.
next.

:41:02
Што? Тука?
:41:05
Те молам...неколку
реченици од Шекспир,

:41:07
и очекуваш девојката
да се запали.

:41:09
Не, јас...
:41:10
Следно ќе ми кажеш
каква кола возиш.

:41:12
Не, не сум
јас таков.

:41:14
Со ова предавање, се обидувам
да стапам во контакт...

:41:17
Моите гради?
:41:18
Да... Не, не.
:41:20
Знам зошто момци како
вас запишуваат Женски студии.

:41:23
Не, Леа.
:41:25
Не сум таков.
:41:26
Само...
:41:28
Може ли да учиме?
Затоа што затоа и дојдов овде.

:41:56
Колку пати треба
да кажам?

:41:57
Тоалетот е за тоалетна
хартија и само за тоа!

:42:04
Не можам да се
сконцентрирам на готвењето!

:42:06
Па, кој ти е
проблемот?

:42:09
А?
:42:10
Мислам, што
не е во ред?

:42:14
Сакам дечко.
:42:18
Но, не.
Тие не ме сакаат.

:42:21
Но зошто?
:42:23
Зошто?
:42:25
Може ли да ти
предложам нешто?

:42:30
Сега, дигај,
и сврти,

:42:33
токму така.
:42:35
И откако ќе ги
средиме мустаќите,

:42:37
можеби можеме да
ги средиме и мишките.

:42:41
И, може да ги
средиме и ногите,

:42:45
и грбот..
:42:50
...и задникот.
:42:53
Па...кој беше оној згодниот
со кого те видов во библиотека?

:42:58
Не. Тоа е само еден со
кого треба да учам.


prev.
next.