Sorority Boys
prev.
play.
mark.
next.

1:22:01
Тоа е се?
1:22:03
Почекај малку.
1:22:06
Што е тоа/
1:22:08
Ништо... само
мала видео касета.

1:22:11
од тебе како
крадеш пари од сефот!

1:22:16
Блефира.
1:22:17
Не, не блефира.
1:22:22
Ова ли е тоа?
1:22:24
Не, не мислам
дека е тоа.

1:22:31
Во ред е.
1:22:45
Гледате?
Тој лажеше.

1:22:47
Само патетична тактика
за одолговлекување.

1:22:50
Видете!
1:22:56
Ќе ги научам да
ме понижуваат.

1:22:58
Тоа не сум јас.
1:23:00
Ќе им покажам кој е вистинска
класа, зошто сега ги имам сите пари.

1:23:03
Кој е класа сега?
1:23:05
Не ти. Не тие.
1:23:07
Џон, мислам, г-дине Клос,
можам се да објаснам.

1:23:10
Објасни му на Високиот Совет.
Време е за враќање.

1:23:19
- Не, немојте глушецот.
1:23:26
Дали ветуваш дека ќе ја водиш
канцеларијата на претседателството?

1:23:30
Да.
1:23:32
И дали се колнеш дека ќе ги
одржуваш вредностите на братството?

1:23:34
Да.
1:23:36
Дали ветуваш дека ќе ги одржиш
супериорните социјални традиции...

1:23:39
на Каппа Омикрон Каппа,
без обзир на сите други?

1:23:43
Не.
1:23:47
Тоа е кул.
1:23:55
Здраво.
1:23:59
Ја напуштив куќата.

prev.
next.