Sorority Boys
prev.
play.
mark.
next.

1:24:02
Толку сум среќна за тебе.
1:24:04
Слушај, знам дека не
можеш никогаш да ми веруваш, по она што го
направив, но мило ми е што се случи.

1:24:10
Што?
1:24:11
Под нормални услови,
1:24:13
немаше да се
запознаеме.

1:24:16
Мислам, да бидеме искрени...
ме гледаше како одредена личност,

1:24:19
и истото беше
вистина за мене.

1:24:21
Затоа ми е мило
што тоа се случи,

1:24:24
затоа што ти си личност
со која што можам да зборувам.

1:24:27
Не се плашев да ти
кажувам работи.

1:24:30
за кои не сум
зборел со никого.

1:24:33
Како кога си
ја изгубил невиноста...

1:24:35
со басистот кој
имал големи јајца, така?

1:24:38
Да, всушност, тоа...
1:24:40
тоа и се случи на
братучетка ми Меги.

1:24:50
Види, не мора
да ми простиш.

1:24:52
Јас само...
1:24:54
Само сакав да знаеш дека
средбата со тебе ми го смени животот.

1:24:57
Го промени чиј живот?
1:25:00
На слатката девојка
од Минесота?

1:25:02
или на типот кој ме
снимаше на Женските Студии?

1:25:05
Или на лезбејката?
1:25:07
Или на трансвеститот?
1:25:09
КОГО?
1:25:11
Мене.
1:25:13
Дејв.
1:25:23
Значи, сеуште си
ми малиот брат, нели?

1:25:27
Да...
1:25:29
Да.
1:25:31
Во ред,
1:25:34
Може да те
прашам нешто?

1:25:38
Ова ми дојде
онака од небо.

1:25:40
Се сеќаваш
на таа вечер?

1:25:43
Знаеш, нашиот “состанок“
1:25:49
Ништо не се
случи,така?

1:25:54
А?

prev.
next.