Sorority Boys
prev.
play.
mark.
next.

:18:15
Un semn de la Adam?
:18:16
Nu.
:18:19
Jimmy s-a dus in
veche noastra camera.

:18:22
- Nu pot sa ma tin dupa el.
:18:24
- Aceastã rochie e prea strâmtã.
- Vezi, ti-am zis.

:18:26
Da, bine,tu nu faci
cea mai buna alegere cand
cumperi de la Goodwill, bine?

:18:30
Hingher!
:18:37
Ne vedem mai tarziu,
mare,gras,si urat ce esti!

:18:40
Da!
:18:46
Oh, ii urasc!
:18:48
Dacã sunteþi un pic supradimensionale,
:18:51
Nu inseamna ca
ei trebuie sa fie asa de josnici.

:18:54
Oh, Esti in regula? Dumnezeule.
:18:58
Ei bine,trebuie sa plecam.
:19:01
Oh, asteapta, asteapta,
asteapta,asteapta .

:19:03
Ati promis o casa, baieti?
:19:05
sau - sau tu-
vrei ceva?

:19:07
-Nu. Haide.
-Ei bine, iti este foame ?

:19:22
Deci, fetelor de unde
ati spus ca sunteti?

:19:25
- Newbury.
- Bermuda.
- Minnesota.

:19:28
Ei bine, noi - noi am transferat.
:19:31
Ei bine, um...bine.
:19:33
Noi suntem -noi suntem in mijlocul
unui membru de conducere.

:19:36
Da - eliberati camera si in primul semstru
stati dumneavoastra in gazda

:19:39
Daca dati cu garantie D.O.G.
:19:42
Dar - dar fara constrangere, serios.
:19:46
Esti sigur
ar trebui sa ii lasam inauntru?

:19:48
Sunt o adevarata haita
de scandalagii.

:19:51
Este exact
tipul de atitudine

:19:54
impotriva caruia trebuie
sa luptam, Susie.

:19:57
Vreau sa spun, D.O.G.
sa nu va dati batuti...


prev.
next.