Spy Kids 2: Island of Lost Dreams
Преглед.
за.
за.
следващата.

:26:00
Гари Гигълс.
:26:02
Достъпът Отказан.
:26:04
Разбира се, ти не си той.
:26:08
Прието.
:26:11
Ново предназначение?
:26:13
Ами, какво ще кажеш за...
:26:15
Пустинята Гоби?
:26:16
Стига Джуни.
:26:17
Какво?
:26:19
Не искаш гаджето ти
да ходи толкова далече?

:26:21
Той не ми е гадже?
:26:22
Да бе.
:26:24
Предназначението подвърдено.
:26:25
Там! Защо просто не ме
остави да го направя.

:26:27
Ще върнем Транслатора
:26:29
така ще възвърнем
доброто ти име.

:26:30
Трябва просто да разрешим случая
:26:32
преди някой да ни е усетил.
:26:34
С мен ли си?
:26:36
Добре.
:26:37
Тогава, да вървим.
:26:46
Ехо?
:26:51
Ехо?
:26:54
Ей, какво правите там горе?!
:26:55
Съжалявам, мислехме те за друг.
:26:57
Кой ти даде ключ?
:26:58
Забравихте ли кой
построи това място?

:27:03
Слизайте оттам.
:27:10
Нося ви много нови джуджурии.
:27:12
Скивай това
последния модел шпионски часовник.

:27:15
цял комуникативен център
:27:16
на ръката ти.
:27:18
Телефон, Интернет, Сателитна ТВ
:27:20
ше ви изкефи.
:27:22
Тва бебче e всичко друго
но не и часовник.

:27:24
Не показва часа?
:27:25
Не, с всичките му джаджи вътре,
:27:28
не остана място
да сложа часовник.

:27:29
Върха.
:27:31
Сугурен ли си,
че са нов модел?

:27:32
Не ми се иска да се размотаваме
с вехтории по себе си.

:27:34
Затвори очи, и си дай ръката.
:27:36
Ще ти дам
:27:38
една джаджа която винаги носих.
:27:41
Ластик за коса?
:27:43
Не, то е Мачете ластик-чудо.
:27:45
Е да де, ластик за коса.
:27:46
Да, но е и едно от
най-великите джаджи на света.

:27:49
999 приложения...
:27:51
при важни неща, що се отнася
:27:53
за външния ти вид
но иначе трябва си помагаш ...с това.

:27:56
Прав е.
:27:57
Използвай номер 1 приложение - модна гривна.

Преглед.
следващата.