Spy Kids 2: Island of Lost Dreams
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:54:01
- kde je každý druh
naprosto odlišný

:54:03
od toho, co jste kdy vidìli.
:54:06
Koòomoucha?
:54:10
Koèkoryb.
:54:13
Pavouèí opice?
:54:17
Býkožába.
:54:20
Slizouni.
:54:22
Od nich radìji dál.
:54:24
- A tak jsem zaèal pøemýšlet,
:54:26
- kdybych je tak mohl malinko zvìtšit
:54:30
pro dìti s masivníma rukama.
:54:36
A pøesnì tady se to pokazilo.
:54:38
Aplikoval jsem zvìtšovací sérum,
:54:40
jenže si na nìj rychle zvykli.
:54:52
Ne!
:54:55
A od té doby jsem tu uvìznìn.
:54:59
Bojím se jít ven.
:55:04
Už mockrát se mì pokoušeli spolknout.
:55:08
Proè jen mnou tolik pohrdají?
:55:11
Vždy jsem je stvoøil.
:55:16
Myslíte si, že...
:55:18
Bùh zùstal v ráji,
:55:20
protože taky žije ve strachu
:55:23
z toho, co stvoøil...
:55:25
tady na zemi?
:55:27
Nekoukejte na mì tak.
:55:30
Nejsem blázen.
:55:32
Poøád nemùžu pøijít na to,
:55:33
proè není tenhle ostrov vidìt
:55:35
ani z našich nejlepších satelitù.
:55:37
Vymyslel jsem maskovací zaøízení abych
ochránil ostrov pøed zvìdavými zraky.

:55:40
Jakákoli elektronika v okruhu jedné míle
:55:43
je okamžitì vypnuta.
:55:45
Každý radar, který mì zamìøí,
je rušen tak,

:55:47
aby se vytvoøil dojem,
že mùj ostrov neexistuje.

:55:50
To je Transmooker.
:55:52
Jak to víš?
:55:54
Vaše maskovací zaøízení je velmi žádané.
:55:56
Všichni ho chtìjí dostat
do svých rukou.


náhled.
hledat.