Spy Kids 2: Island of Lost Dreams
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:01:06
Co je to?!
1:01:08
Tvá matka.
1:01:10
- Mami?
- Chceme se k vám pøidat.

1:01:13
Zbláznili jste se?
1:01:14
Potøebovali jsme vìtší loï.
1:01:16
A pøinesli jsme opravdové jídlo -
1:01:18
žádné mražené èi sušené,
podle vás tak skvìlé.

1:01:22
- Zeti.
- Ano?

1:01:24
Buï trošku užiteèný.
1:01:25
Proè jste tady?
1:01:27
Chtìli jsme pomoct
zachránit naše vnouèata!

1:01:30
Ne, ne!
1:01:32
My zachráníme naše vnouèata!
1:01:34
Gracias.
Poèkej.

1:01:36
- Mᚠnìco na rtech.
- Co?

1:01:38
- Už nic.
1:01:40
Mami, tati...
1:01:42
Jsem už velká holka,
a umím se o sebe postarat.

1:01:46
A s Gregoriem najdeme naše dìti.
1:01:49
Ne, asi jsi to nepochopila.
1:01:51
Nejde o to, že s Gregoriem
prostì zase zachráníte svìt.

1:01:55
Tentokrát bychom ztratili
mnohem víc, kdybyste selhali -

1:01:59
Carmen a Juniho.
1:02:00
Nemùžete jít s námi.
1:02:02
Je to pøíliš nebezpeèné.
1:02:04
Chtìl jsi øíct,
že to nezvládneme?

1:02:18
Mohu dostat zpátky svùj knír...
1:02:21
prosím?
1:02:23
Pokud Donnagon vážnì míøí sem...
1:02:28
...musíme Transmooker znièit.
1:02:32
Kde je?
1:02:33
Na druhé stranì ostrova.
Není snadné se tam dostat.

1:02:37
Cesta pro jednoho je
1:02:38
nebezpeènìjší, než Transmooker sám.
1:02:41
- Sám jsem se pøesvìdèil.
1:02:43
Ukažte nám to.
1:02:44
Ale nepùjdete tam, že ne?
1:02:47
Nemáme moc na výbìr.
1:02:49
A co ty pøíšery tam venku?
1:02:51
Nevìøím, že jsou tak strašní.
1:02:53
Ani vy byste nemìl.
1:02:54
- A èemu bych mìl vìøit?
- Nevím.

1:02:56
Poøád se jen skrýváte.
1:02:58
Tøeba chtìjí být s vámi.

náhled.
hledat.