Spy Kids 2: Island of Lost Dreams
prev.
play.
mark.
next.

:05:00
...da ne znaš o èemu govorim.
:05:02
Gary, ovo je moje spašavanje.
:05:05
Ovdje mi preuzimamo.
:05:06
"Najnovija oprema", malo sutra.
:05:11
Ne, ne, ne!
:05:12
Samo æete pogoršati!
:05:16
E, sad ste uspjeli.
:05:18
Ovamo!
:05:20
Mièi se od mene!
:05:21
Alexandra, uhvati me za ruku!
:05:24
Odbij!
:05:25
Želim da moj otac doðe po mene.
:05:28
Ali on je predsjednik USA.
:05:30
Ne, on je moj otac.
:05:31
On je bio moj otac
prije nego što je postao predsjednik,

:05:34
i još bi mi trebao biti otac.
:05:36
Želim ga ovdje gore!
:05:38
Gospodine, imamo situaciju.
:05:39
Ona ima Transmooker.
:05:41
Ovo je sad ozbiljna
situacija.

:05:43
Dolje s njom!
:05:44
Radi se o tome,
:05:46
da moraš prièati s ocem.
:05:48
A ovo nije najbolje mjesto.
:05:50
Doði sa mnom i
obeæavam ti da æeš,

:05:52
...razgovarati s ocem.
:05:55
Kako možeš to obeæati?
:05:57
Imam Nivo 2.
:05:59
Mogu mu narediti.
:06:07
Bok, Gerti.
:06:08
Što radiš?
:06:10
Pokušavam ga zaustaviti.
:06:11
A da ne ugasiš osi?
Tako je.

:06:14
Onda stani.
:06:16
Vidiš, vožnja je dizajnirana da
radi kao magnet...

:06:19
...i ako okreneš polarizaciju,
:06:21
...pozdravi se s
predsjednikovom kæeri.

:06:30
Vidimo se.
:06:35
U redu.
:06:36
Èekaj.
:06:38
Uzela sam ovo iz ureda mog oca.
:06:40
Sigurno to želi natrag.
:06:43
Oprezno!
:06:44
Gle, Cortez, ti nju spusti,
a ja æu ovo.

:06:47
Tako æemo obojica ispasti dobri.
:06:48
Ja to ne radim zbog izgleda, Gary.
:06:57
Hvala bogu da si dobro, Alexandra.
:06:59
Brinuli smo se.

prev.
next.