Spy Kids 2: Island of Lost Dreams
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:57:00
Na pomoè!
:57:03
Kaj delata tam doli?
- Kako smešno. Rešita naju.

:57:06
Plezalci se sploh
niso hoteli sprožiti.

:57:10
Tu niè ne dela. - Hvala
za informacijo, korenèek.

:57:14
Pomagati jima morava.
- Saj jima bom.

:57:17
Zato, da ju bom porinil
nazaj. - Hitro.

:57:25
Daj mi roko.
:57:28
Hvala.
:57:34
Daj mi roko. - Èakajta,
da pride najin oèe sem.

:57:39
Vajin oèe pride sem?
:57:46
Kam me pelješ?
- Èakaj malo.

:57:54
Nismo pošasti, ampak otroci.
- Je sploh kakšna razlika?

:57:58
Tudi onadva sta agenta
OSS-ja. - Prva stopnja.

:58:02
Donnagonova sta.
- Agenta?

:58:05
Saj delaš za OSS, kajne?
- Za nekega Donnagona.

:58:08
Kdo je ta tip? - Njega
ne zanimajo tvoje živali.

:58:11
Zakaj ne? - Dokopati
se hoèe prekinjevalca.

:58:15
To je nezanimivo. - Kot šef
agencije ti ga lahko vzame.

:58:21
Kaj blebetaš? - O napravi
predsednikove hèerke.

:58:26
Tisto je le prototip. - Pravi
prekinjevalec je tukaj.

:58:30
Tako je moèan, da lahko
prekine vso tehnologijo.

:58:33
Vajin oèe prihaja ponj.
- Lažeta!

:58:38
Res mislita, da naju lahko
zarotita proti oèetu?

:58:41
Vama je omenil, da je bila
misija le past za naju?

:58:45
Je že imel svoje razloge.
Dober vohun nikomur ne zaupa.

:58:51
Kako biti vohun
sva jo že prebrala. - Dajta jo še enkrat.

:58:55
Dober vohun ne gre skupaj
z družino ali s prijatelji.

:58:58
Tega ne verjamem. Pa ti?
- Raje zaèni verjeti.


predogled.
naslednjo.