Spy Kids 2: Island of Lost Dreams
prev.
play.
mark.
next.

:59:00
Mi æemo vratiti
naše unuke.

:59:03
Gracias.
Oh , èekaj.

:59:04
- Imaš nešto na usnici.
- Šta?

:59:06
- Ugh!
- Jesam.

:59:08
Mama...
:59:10
Tata, ja sam velika i mogu
se brinuti o sebi.

:59:14
A Gregorio i ja, možemo
pronaæi vlastitu decu

:59:16
Ne, èini mi se
da ne razumete.

:59:18
Ovo nije situacija u kojoj ti i Gregorio
spašavate ponovo svet.

:59:22
Ovaj put svi možemo izgubiti
puno više ako ne uspete

:59:26
Carmen i Juni.
:59:28
Ne možete sa nama.
:59:30
Preopasno je.
:59:31
Misliš da se ne možemo
brinuti za sebe?

:59:44
Mogu li dobiti svoje
brkove natrag....

:59:47
moliæu?
:59:50
Ako je Donnagon na putu...
:59:54
...moramo uništiti
Transmooker.

:59:57
Gde je?
:59:59
Na drugoj strani ostrva,
nije lako doæi tamo.

1:00:02
Samo putovanje je
1:00:04
opasnije od
samog Transmookera.

1:00:06
Pobrinuo sam se za to.
1:00:08
Pokaži nam.
1:00:10
Ne idete tamo, zar ne?
1:00:12
Nemamo puno izbora, zar ne?
1:00:14
Sa svim tim èudovištima koje trèkaraju naokolo?
1:00:16
Ne verujem da su
èudovišta.

1:00:18
Možda ni ti ne bi trebalo da veruješ.
1:00:19
- Pa u šta onda da verujem?
- Ne znam.

1:00:21
Uvek si tu, skrivaš se.
1:00:23
Možda oni samo žele biti s tobom.
1:00:25
Biti sa mnom?
1:00:26
Žele me èaèkati iz svojih
zuba,

1:00:28
to žele.
1:00:29
Samo im moraš pokazati
ko je glavni.

1:00:31
Ne bojiš se?
1:00:34
Prvo što morate uraditi
je...

1:00:38
...pasti u ovu rupu.
1:00:44
Kako radi?
1:00:45
Uz pomoæ magneta.
1:00:50
Trebali bi proæi po odreðenom
putu.


prev.
next.