Stealing Harvard
prev.
play.
mark.
next.

:16:01
Duff kunne ikke give mig pengene,
men han kunne helt sikkert give mig en idé.

:16:05
Ved du hvad dit problem er? Du tager ikke ansvar seriøst.
:16:10
Det skulle du måske have tænkt på før du gik hen
og blev onkel!

:16:14
Jeg gør mit bedste Duff, hun har gået en masse igennem for
at blive normal .

:16:19
Der er ikke mange som har hjulpet hende.
:16:22
- ja.
- Men ved du hvad?

:16:24
Jeg vil være en af dem.
Hvis ikke jeg hjælper hende nu...

:16:28
...mister hun måske troen, eller hva end det er, på at
det kan lade sig gøre.

:16:33
Jeg skaffer de penge, Duff.
Selvom jeg må gå til David Loach.

:16:38
Du behøver ikke at gå til David Loach.
:16:41
Jeg har en anden idé.
:16:44
Betaler du lige for øllen?
:16:50
Hey, unger. Duff's øl express.
Tid til at feste.

:16:54
- Det bliver lige $20 hver.
- Jeg troede det var 15?.

:16:57
Det står der på løbesedlen.
:17:00
Men der står med småt at priserne kan ændre sig
Læs den ordentligt.

:17:04
Er du glad? Dit svin!
Gi' mig pengene.

:17:07
Jeg tjener ikke noget. Ser jeg rig ud?
Det løber næste ikke rundt

:17:11
Lømler! møgunger!
Læs det med småt.

:17:14
Det er det mest uansvarlige jeg nogensinde
har set dig gøre.

:17:19
Hør, jeg tilbyder en service, John.
:17:22
One way or another,
they were gonna get drunk.

:17:25
Måske havde de ellers
drukket mundskyl or sniffet lim...

:17:29
...men, du ved, de ville have øl.
De er gode ærlige børn.

:17:33
De går med aviser,
Samler flasker hele ugen...

:17:37
De fortjener at slappe af og drikke sig fulde.
Det er altsammen en del af den amerikanske drøm.

:17:45
Din Amerikanske drøm har lige givet
dig en finger.

:17:50
Det er deres frihed.
:17:58
Kors, Duff!

prev.
next.