Stealing Harvard
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:17:01
No ha habido mucha gente
que la ayudara.

:17:04
- Si.
- ¿Pero sabes qué?

:17:06
Voy a ser uno de ellos. Si no cumplo
mis obligaciones con ella ahora...

:17:10
...es posible que perdiera la fe
o lo que sea que tiene que está funcionando.

:17:16
Voy a conseguir el dinero, Duff.
Incluso si tengo que acudir a David Loach.

:17:21
No necesitarás ir
a David Loach.

:17:24
Tengo otra idea.
:17:27
¿Puedes traer la cerveza?
:17:33
Hey, chicos. Es el llamado de Duff a la botella.
Tiempo de fiesta.

:17:37
- Son 20 cada una.
- Pensé que era 15.

:17:40
Eso es lo que dice el volante.
:17:43
Pero la letra chica dice "precios sujetos
a cambio". Lee el volante.

:17:48
¿Estás contento? ¡Canalla!
Dame el dinero.

:17:51
No estoy haciendo dinero. ¿Parezco rico?
Apenas quedo a mano. ¡Vete!

:17:55
¡Canallas! ¡Vómitos!
Lean la letra chica.

:17:58
Esa es la cosa más irresponsable
que te he visto hacer.

:18:03
Mira, yo proveo un servicio público, John.
:18:07
De una forma u otra,
se iban a emborrachar.

:18:10
Quizás se hubieran emborrachado con
enjuague bucal u olfateado pegamento...

:18:14
...pero, sabes, ellos querían cerveza.
Esos son chicos buenos, honestos.

:18:18
Reparten diarios, devuelven botellas
de gaseosas toda la semana...

:18:22
Se merecen despejarse y emborracharse.
Es todo parte del sueño Americano.

:18:30
Tu sueño Americano te acaba
de mandar el carajo.

:18:35
Es su libertad.
:18:43
¡Por Dios, Duff!
:18:49
Aquí están tus cosas, Walter.
Hola, John.

:18:52
- Hola, señora Duffy.
- ¿Cómo están tus padres, John?

:18:55
Muertos. Todavía.
:18:57
Lo olvidé. Lo siento mucho. Estoy tomando
medicamentos y me confunden.


anterior.
siguiente.