1:07:02
- Loach?
- Opali me i ostavi da me pokupe?
1:07:05
Malo smo pomijeali signale
tamo kod banke.
1:07:10
Ovdje ima 50.000,
a meni treba samo 30.000.
1:07:14
Nije li to veliki
zloèesti David Loach?!
1:07:18
Lijep nos.
1:07:20
Vrati se natrag unutra.
Ja æu ovo srediti.
1:07:23
Jesi uivao dok te mlatio?
1:07:26
Doao si po jo, mali?
1:07:30
Tata!
1:07:31
Hvala, g. Warner.
1:07:32
Nemoj mi zahvaljivati,
mislio sam da si to ti.
1:07:35
Doði i stani ovdje.
1:07:39
- Govno jedno. Hoæe mi objasniti
to se dogaða? - Pa...
1:07:42
Zaèepi i pokai to zna. Da vidim.
1:07:46
Mlaði sam od vas
i u boljoj formi.
1:07:49
- Ti uti.
- Prestanite.
1:07:53
Ja neæu utjeti.
1:07:56
Sjeæate se kad sam rekao
da nisam spavao s vaom kæeri?
1:08:00
Nisam bio posve iskren.
1:08:02
Zavrili smo
u krevetu...
1:08:04
...prvu veèer i otada se evimo
kao zeèevi.
1:08:10
- Pomirite se s tim.
- Pomirit æu se s tim.
1:08:13
Èim se ti pomiri
s èinjenicom...
1:08:15
...da æu ti nabiti jaja u guzicu!
1:08:36
Baci to!
1:08:42
Johne, èekaj!
1:08:44
- Upadaj!
- Stani!
1:08:47
Kreni, Johne!
1:08:49
- Stani pseto!
- Gdje si bio, Duff?
1:08:52
- Baci oruje! Baci!
- Ali oni kradu.
1:08:56
- Kradu moj novac.
- Smiri se.