Super Troopers
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:16:03
- Грейди!
- Не искам да звуча като идиот,

1:16:06
- но трябва да се обадя на Урсула.
- Не става!

1:16:08
- Звучиш като идиот.
- Дай ми радиото.

1:16:11
Грейди? Брус?
1:16:13
Добре. Дай ми радиото.
1:16:15
- Няма го вкъщи!
- Хей, шефе!

1:16:19
Тук е полицай Род Фарва.
Чуваш ли, Урсула.

1:16:21
- Какво правиш?
- Урсула! Обичам те, Урсула.

1:16:24
- Чуваш ли, Урсула!
- Кой е? Ало?

1:16:27
Там ли е?
1:16:29
Урсула, съжалявам.
1:16:32
Сър, това е полицейска честота,
моля ви, прекъснете.

1:16:34
- Опитвам се да се извиня.
- Сър, това не е обикновена честота.

1:16:39
Ако искате да говорите с някого,
превключете на пети канал.

1:16:42
Добре, Торни, превключи на пети.
1:16:45
Вижте какво намерих!
1:16:48
- Хайде, момиче!
- Фостър!

1:16:50
- Помогни ми, Рабит.
- Фостър, ти ли си?

1:16:52
- Трябва ми някой трезвен.
- Дадено, капитане.

1:16:55
- И удар!
- Гъза ми е на лицето ти, Торни.

1:16:59
Как я караш?
1:17:02
Не използвай този глас.
Какво правиш?

1:17:05
Не използвай този глас, Фостър!
1:17:09
Знаеше ли, че Фарва е разкрил
плановете ни на Грейди?

1:17:14
- Да, сега работи за нас.
- Затова съжалявам.

1:17:19
- Не знам. Може ли да те видя?
- Обичам те.

1:17:22
- Слушай, Фостър...
- Урсула, гол съм!

1:17:27
Фостър, искаш ли
да си върнете работата?

1:17:31
- Да!
- Знам един начин да го направим.

1:17:35
- Да. Чухте ли, момчета?
- Да, сър.

1:17:38
Приключвам работа в 10:30.
1:17:40
Да се срещнем на ъгъла на "9-ти"
и "Окечоби". И не закъснявай.

1:17:43
- Тя "Окечоби" ли каза.
- Тя е готина.

1:17:50
Закъснява.
1:17:55
Фостър...
1:17:57
това ли ти е обичайното
място за срещи? - Не.


Преглед.
следващата.