Sweet Home Alabama
prev.
play.
mark.
next.

:22:02
Cred cã un furt de biftec
de la Winn-Dixie e în regulã.

:22:07
Le-am dus înapoi, ºtii bine!
:22:09
Þi-aminteºti vandalismul ãla
de la depozit? Ea a fost!

:22:12
Parcã aº putea sã rãstorn o vacã de una singurã.
:22:15
Wade... nu existã vreun mandat de arestare ciudat
:22:19
pentru cineva care a intrat cu tractorul
maicã-ti în bazinul cu peºti?

:22:28
Nu avem decât 10 din astea, si
o sa fie bine.

:22:30
Deci dacã iubeºti
monstrul ãsta...

:22:35
Nu avem decât opt?
:22:37
Dacã aº ºti cum sã spun asta în
Italianã, as spune-o, dar nu ºtiu.

:22:39
Um, dacã iubeºti aceasta...
:22:41
9: 15? Sincer.
:22:44
Cine-ar putea suna
la ora asta?

:22:46
Alo?
:22:48
A-lo?
:22:50
Melanie: Hei, Mama.
:22:52
Melanie? Tu eºti?
:22:54
Of, e aºa târziu.
Eºti bine?

:22:56
Eu, uf... um...
:22:59
Tocmai mã gândeam
sã te surprind.

:23:01
Pãi, asta cu adevãrat e o
surprizã, s-o aud de la tine...

:23:04
ºtii,
fiind o fatã ocupatã ºi toate cele.

:23:06
Sigur, am sunat oameni
:23:08
în timp ce spãlam vasele
sau decojeam legume.

:23:11
Oprah îi spune "multi-operaþional"
:23:14
Mama, telefonul
nu e surprizã.

:23:17
S-sunt în oraº.
:23:18
Vai, Doamne, i-auzi!
:23:20
Vai, fetita mea
a venit în sfârºit acasã.

:23:23
Earl, e în oraº.
:23:25
O sã repeþi
tot ce spune ea?

:23:27
...Dacã da, ridicã-te de pe scaunul meu.
...Mamã...

:23:29
Doar stau aici, asta e tot.
:23:31
Ce s-a întâmplat cu televizorul?
:23:32
L-am închis
ca sã aud când sunã telefonul.

:23:34
...Mamã!
...Ce, eºti clarvãzãtoare?

:23:37
Era aºa de tare,
nu-mi puteam auzi gândurile.

:23:39
...Mamã...
...Cred cã aþi auzit
de casa lui Joe si Lurlyn.

:23:42
...Alo?
...N-am decât trei minute.

:23:44
Vai, scumpo, atunci nu trebuia
sã suni. Trebuia sã vii.

:23:47
Of... pãi, asta e chestia.
:23:49
Speram ca
tata sã vina sã mã ia.

:23:55
Deci, ce ai fãcut de data asta?
:23:58
Melanie: Jake ºi
gura lui mare ºi grasã.


prev.
next.