Sweet Home Alabama
prev.
play.
mark.
next.

:27:00
A-adicã, spune-mi doar
ce sã fac sã te fac fericitã!

:27:03
Fã-te fericitã,
dragã.

:27:04
Am rezolvat.
Suntem acolo, bine?

:27:07
ªtii, am fãcut ceva
cu mine însumi.

:27:09
Am o carierã. Oamenii
mã vor pe mine.

:27:11
ªi cineva mã iubeºte,
ºi eu î-l iubesc.

:27:20
Pearl, de ce nu ne aduci
prãjitura aia din frigider?

:27:30
Mama ta e o femeie complexã.
:27:33
Mã duc la culcare.
:27:38
Noapte bunã, dragã.
:27:45
Dar nu ºtii nimic despre el.
:27:47
Eºti cert convinsã cã-l cunoºti?
:27:49
Î-l iubesc, mamã.
:27:50
Asta e drãguþ,
dar trebuie sã fii grijulie.

:27:52
Tu ºi cu mine suntem diferite.
:27:53
Nu suntem nici mai buni, nici mai rãi...
doar cã suntem diferite.

:27:56
Suntem în slujba vieþii publice,
ºi sã fim

:27:58
la limita abilitãþilor noastre,
sã dãm un bun exemplu.

:28:01
Trebuie sã controlezi
totul?

:28:03
Am rezervat un loc la Plaza
în a doua sãptãmâna din iunie.

:28:05
Asta ar trebui sã fie
o logodna frumoasã ºi lungã.

:28:07
Ne gândeam sã petrecem
Crãciunul în Irlanda.

:28:12
Dacã tu crezi
cã o sã las vreo fatã

:28:14
sã-þi vorbeascã despre cãsãtorie
:28:16
...Nu e "vreo fatã."
...din altã parte decât New York.

:28:17
E logodnica mea,
pentru numele lui Cristos.

:28:23
Eºti la fel
ca tatãl tãu.

:28:25
La un moment dat eºti briliant,
controlat, folositor.

:28:30
ªi apoi imediat arunci totul la gunoi
:28:32
pe vreo bucatã de fund juvenil.
:28:36
Astea sunt problemele tale, mamã.
:28:38
Nu ale mele.
:28:46
Bine...
:28:50
Stai.
:28:52
ªtii ce? Uh...
:28:54
Cât dureazã
o contestaþie de divorþ?

:28:57
18 luni?!
:28:59
Domnule Burford
nu am 18 luni.


prev.
next.