Swept Away
prev.
play.
mark.
next.

:02:29
Nu am zburat din New York City...
:02:34
... si pana oriunde dracu am fi,
ca sa ma urc in aia.

:02:37
Cate vacante ai savurat?
A fost ideea ta sa incercam ceva nou.

:02:41
Nou? Spune-mi cat de nou e asta?
Are un futut de semineu, Anthony.

:02:47
Draga, acum suntem aici.
Hai sa ne simtim bine.

:02:52
Am fost de acord cu asta doar
daca are o sala de fitness.

:02:55
Au.
Am fost asigurat de asta.

:02:58
- Bun venit la bord, profesore.
- De fapt nu sunt un profesor.

:03:02
Asta nu e ce se aude.
:03:07
Multumesc mult.
:03:11
- Eu sunt capitanul Dvs. Spuneti-mi "capitane".
- Esti un capitan adevarat, capitane?

:03:21
Doamna?
:03:24
Nu sunt interesata sa dau mana
cu carligul lui Blackbeard.

:03:27
Capitane, o conduceti pe
sotia mea la cabina, va rog?

:03:31
Desigur, profesore.
:03:33
- Ce-i cu plesnitul din degete?
- N-o face pe italianul cu mine, Peppe.

:03:38
Nu imi place plesnitul din degete.
:03:41
Clientii se asteapta la asta
de la capitan.

:03:44
Giuseppe va va arata camera.
:03:49
Aceasta e cabina Dvs, domnule. Doamna.
:03:54
- Ce nu va incape aici, puteti tine in camera mea.
- Nu, sunt sigur ca ne va ajunge. Multumesc.

:03:58
Cam asta e tot.
Eu ma numesc Giuseppe. Pe scurt Peppe.


prev.
next.