Swept Away
prev.
play.
mark.
next.

:25:02
Guido. Coboar-o si pe cealalta.
Vreau sa merg la pesteri.

:25:06
- E prea tarziu.
- Eu hotarasc asta.

:25:09
E un curent si vremea se poate schimba.
:25:13
Si?
:25:16
Pesterile nu sunt asa aproape.
Sfatul meu e sa nu mergem.

:25:19
Chiar? Sfatul meu pentru tine
e sa cobori fututa de barca.

:25:29
Mie mi-e tot una, dar trebuie
sa va avertizez ca se face tarziu...

:25:33
... si e drum lung.
- Ne descurcam.

:25:37
V-am avertizat.
:25:40
- Ce-i? Ti-e frica?
- Frica?

:25:43
Sunt pescar. Am fost conceput pe creasta
unui val si nascut intr-o barca.

:25:48
Ce inseamna "frica"?
:26:09
E vreuna din glumele tale?
Sa pornim motorul, bine?

:26:14
- Motorul e sensibil.
- Iti arat eu sensibil.

:26:18
Acum, porneste motorul.
:26:20
In primul rand: ma numesc Peppe.
Nu Guido sau Pee Pee.

:26:24
Si in al doilea: nu pot porni un motor
care nu vrea sa fie pornit.

:26:37
Putem sa ramanem la o limba?
:26:40
Am sa iau motorul cu care iti merge gura.
Atunci nu o sa avem probleme.

:26:46
- Avem destula benzina?
- Da.

:26:50
Avem...
:26:51
... benzina.
- Atunci asteptam.

:26:54
Sigur nu vor sta mult.

prev.
next.