The Good Girl
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:42:01
Bu gece güzel bir tartýþma konumuz var.
:42:03
Eðer insan Tanrý'nýn hayal gücüyse...
:42:05
...Tanrý için ne denmelidir?
:42:08
Evet, bu güzele benziyor ahbap.
:42:10
Selam Brandon.
Senin Pilgrim'in kadrosu...

:42:12
...hakkýnda konuþmak istiyorum.
:42:23
Phil, benimle arabaya gel.
:42:24
Ne ?
:42:25
Benimle arabaya gel.
Birþey almalýyým.

:42:32
Ne yapýyorsun?
:42:33
Arabaya bin.
:42:34
Arabaya bin Phil.
:42:40
Neler oluyor?
:42:41
Ýncil okumasýna gitmek istemiyorum.
:42:43
Neden?
:42:44
Çünkü istemiyorum.
:42:46
Hadi buradan gidelim.
:42:48
Justine, bu çok utançverici.
:42:50
Ýki satanist gibi...
:42:52
...Ýncil okumasýndan kaçýyoruz.
:42:53
Umrumda deðil.
Havamda deðilim.

:42:56
Beni korkutuyorsun.
:42:59
Neden?
:43:00
Neden mi?
:43:02
Neden Ýncillerimizi unutmamýz.
:43:05
Daha iki saniye önce...
:43:06
...bizi baðýþlarlar demiþtin.
:43:09
Baðýþlamayabilirler tamam mý?
:43:11
Þimdi þu lanet yerden gidebilir miyiz lütfen?
:43:14
Pekala.
:43:15
Bir daha asla Ýncil
okumasýna gelmeyeceðim.

:43:16
Sana bunu söyleyebilirim.
:43:18
Bana ne.
Benim için hava hoþ.
Hadi gidelim artýk.

:43:28
Sence fazla beyaz görünmüyor muyum?
:43:30
O kadar deðil.
Saçýnýzla teninizi
denkleþtirmeye çalýþýyorum.

:43:33
Yeterince beyaz olmadýðýnýzý düþünüyordum.
:43:35
Bence biraz tuhaf oldum.
:43:37
Modanýn ilk kuralý zaten...
:43:39
...tuhaf gözükmektir.
:43:41
Benim þu an yaptýðým
Fransa'dan geliyor.

:43:44
Ýsmi "Sirk de Yüz"...
:43:46
anlamý "Yüzün Sirki",
:43:47
ve bu bütün Fransýz kadýnlarda moda.
:43:49
Uzman sensin.
:43:51
Bu doðru...
:43:52
...iyi ellerdesiniz.
:43:55
Justine,
ne oldu size?

:43:58
Bir baktým ki,
ikiniz de vampir...

:43:59
...gibi gidiyorsunuz.

Önceki.
sonraki.