The Grey Zone
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:21:12
7 Ekim 1944,Saat3 sularý
1:21:20
Bu çok duygusal.
1:21:24
Ne demek anlýyor musun?
1:21:28
Gözlerinin içine iki kere baktýklarýnda,
1:21:31
En baþta ve sonda
1:21:34
birden kahramanlýklara inanmaya baþlýyorlar.
1:21:40
Burada bekle.
1:21:46
Ben dönene kadar burada kalsýn.
1:21:48
Onu býrakma.
1:21:57
- O kurtulacak. - Doktor kesinleþtirecek.
1:21:59
Kendi gözlerinle mi gördün?
1:22:01
- Doktor anlattý. - baþardýk.
1:22:03
Dinle beni.
1:22:04
Ona ne olacaksa her koþulda olacak.
1:22:07
Ama haklýsýn, biz kurtardýk onu.
1:22:10
Onun için yapabileceðimiz en iyi þey
1:22:11
Günü sessiz geçirip
1:22:13
beklemek. Bu kadar.
1:22:15
Senin için böyle, bu kahrolasý bir son.
1:22:18
Hoffman,üçüncü bloða gidip,
1:22:20
- onlara Abramowics'dan
bahset. - Nasýl gireceðim?

1:22:24
-Silahlanacaksýn. Burada.
1:22:26
Tam olarak burada yerde ölü bulundu.
1:22:28
Yidce konuþmýycam.
1:22:30
Ölü birini taþýyabilirsin herhalde.
1:22:32
ve geri gelmeyi deneme.
1:22:34
Seni beklemeyeceðiz. - Kýzla konuþtum.
1:22:36
- Evet? - Anladý beni.
1:22:39
Neden bahsediyorsun?
1:22:41
Bir ara yalnýz kaldýk--
1:22:42
- O da konuþtu mu? -Sadece ben.
1:22:45
-ne anlattýn? - herþeyi.
1:22:47
Nasýl?
1:22:49
Nereden geldiðini--
1:22:51
- Anlattýn mý gerçekten? - Sen de yapardýn.
1:22:54
Nereden biliyorsun?
1:22:55
-Yapardýn. -Bunun ona ne yararý var?
1:22:57
- Belki de kendim için
yaptým. - Senden bana ne!


Önceki.
sonraki.