The Hours
prev.
play.
mark.
next.

:15:01
Είναι το πιο φημισμένο.
:15:03
Για κάποιον ποιητή, είναι
ότι καλύτερο.

:15:05
Τέλεια. Λοιπόν, τι θα ήθελες?
Τα κρινάκια είναι υπέροχα!

:15:10
Μπα...πολύ πένθημα.
:15:12
Υδράγγεια καλύτερα.
:15:14
Και...
:15:17
αχ..και βάλε και ένα καλάθι τριαντάφυλλα!
:15:20
Και...
:15:24
Αυτά θα τα πάρω μαζί μου.
:15:25
Ρόντνει.
:15:28
Σ'ευχαριστώ.
:15:31
Η αλήθεια είναι πως προσπάθησα
να διαβάσω το βιβλίο του Ριτσαρντ...

:15:34
Σοβαρά?
:15:36
Κατάλαβα...
:15:38
Δεν είναι καθόλου εύκολο.
:15:40
Το ξέρω. Βλέπεις χρειάστηκαν
10 χρόνια να τελειώσει.

:15:43
Ισως χρειάζονται άλλα δέκα για να διαβαστεί.
:15:49
Είσαι εσύ.. έτσι?
:15:50
Στο βιβίο. Για σένα δε μιλάει?
:15:52
Α..κατάλαβα!
:15:55
Ναι, κάπως έτσι.
:15:58
Θέλω να πω..κατά κάποιον τρόπο.
:15:59
Ο Ρίτσαρντ είναι συγγραφέας
αυτό είναι...

:16:02
Χρησιμοποιεί καταστάσεις
που έχουν συμβεί.
- Μάλιστα...

:16:06
Πριν χρόνια ήμασταν
μαθητές, αυτό είναι αλήθεια.

:16:09
Ομως, μετά αλλάζει τα γεγονότα.
-Μα βέβαια!

:16:11
Δεν εννοώ με την κακή έννοια..
:16:18
Είναι περισσότερο σαν...
:16:19
να τα κάνει δικά του.
:16:30
Ολόκληρη η ζωή μιας γυναίκας...
:16:32
μέσα σε μια μόνο μέρα.
:16:38
Απλά μια μέρα.
:16:40
Και μέσα στην μέρα αυτή...
:16:42
ολόκληρη η ζωή της.
:16:46
Αυτό χρειαζόμαστε,
περίληψη.


prev.
next.