The Hours
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:51:04
-Ýyi...
-Hayýr, Söylediðine göre kurmaca bir yazýymýþ.

:51:07
Hala vivás'ý mý koyuyorsun
10. Cadde'de

:51:09
-Hayýr ben deðilim.
-Sen deðilmisin?

:51:11
Hala Richard'dan hoþlandýðýmý biliyorsun.
Bu bir fantazi.

:51:15
O beni büyülemeden daha ona teslim olmuþtum...
:51:18
Ve banka veznedarý þansý olsa gerek
O bunu 50. sayfadan sonra yaptý.

:51:22
Herþey herzaman olaðan bir þekilde yürüyomuþ gibi gözüküyor,
:51:26
Ve sonra o kiþi bir hiçkimse oluveriyor.
:51:31
Onun annesi bu örnek'den biri sayýlabilir.
:51:32
O hala annesi ileyse, Gerçi o gitmeden
Baþka hiç kimseyle olamaz da.

:51:35
-Neyse benim için böylesi daha iyi...
-Bu sorunun dýþýnda.

:51:38
Senin bu kitap baya aðýr ama nedense,
ondan hoþlandým. Biliyorum öyledir.

:51:44
Hoþlanmamanýn dýþýnda biþey.
:51:47
Ne olabilir? Nelerden hoþlanýrsýn?
:51:50
Senin hoþlandýðýn türde þeylerden.
:51:59
Ne gibi, Ne çeþit þeylerden.
:52:03
Ben Walleaf'a döndüm.
:52:08
-Tamam, bu anlamda yani?
Bir gün. Anlatmamalýmýyým acaba?

:52:13
Hayýr, sana yeniden özdeyiþ'de bulunmayacaðým.
:52:19
zTe'yi eve kabul ettiðimde
Hala ayný konudamýyýz.

:52:22
Daha tecrübeli olduðun için sana inanýyorum.
:52:25
Tecrübelimi? Neden?
:52:27
Oraya onu ziyaret etmeye gittiðimde.
Ona karþý koyamadým ve...

:52:32
Biz dozaþý aþtýk
Tüm hissettiklerim bunlar.

:52:41
-Mierda.
-Clarissa?

:52:45
Ne istediðinizi bilmiyormusunuz.
Ben oturdum.

:52:48
Bu yüzden kötü gözükdüðümü biliyorum.
:52:52
Bu benim kiþiliðimin bir parçasý deðil.
:52:56
Saçmalýyor gibimi görünüyorum.
:52:59
-Sana gelmiþ olmalýlar, saçmalama tabiki hayýr.
Sen kendinde deðilsin... Sence?


Önceki.
sonraki.