The Laramie Project
prev.
play.
mark.
next.

:02:00
mi smo grad obilježen
nesreæom, zloèinom.

:02:05
Postali smo isti
kao i Waco ili Jasper.

:02:08
Mi smo imenica,
definicija ili znak.

:02:12
SNlMLJENO PREMA TRANSKRlPTlMA
VIŠE OD 200 RAZGOVORA

:02:15
S GRAÐANlMA LARAMlEJA
U WYOMlNGU.

:02:23
Smeta li vam ako
snimam razgovor?

:02:25
Ne smeta.
:02:26
Hvala.
:02:28
l još jednom hvala
što razgovarate sa mnom.

:02:31
Laramie, Wyoming
14. studenoga 1998.

:02:33
Kad sam èula da
kanite doæi ovamo,

:02:36
kad ste me nazvali,
htela sam reæi:

:02:39
Udarili ste me u želudac.
Zašto mi to radite?!

:02:44
A onda sam pomislila,
Glupost ne radite to meni.

:02:49
Štoviše, mojim studentima
je potreban razgovor.

:02:54
Kada se to dogodilo,
poèeli su razgovarati,

:02:57
a onda su došli mediji i
svi razgovori su prestali.

:03:00
Mi nismo novinari.
:03:02
Znam, proèitala sam vašu
zadnju predstavu. -Jeste?

:03:06
To mi je pomoglo
odrediti èime se bavite.

:03:10
Moises je nazvao i rekao da
ima ideju za iduæi projekt.

:03:13
Ali zvuèao je sumorno, pa sam
ga pitao o èemu je reè.

:03:17
Rekao je da želi napisati
komad o dogaðajima u Wyomingu.

:03:21
Leigh me nazvao i
rekao mi da firma

:03:25
razmišlja o odlasku u Laramie
i snimanju intervjua

:03:28
i pitao me želim li i ja iæi.
:03:29
Pristao sam, ali sam oklijevao
:03:33
jer kao homoseksualac...
:03:36
Mislim, tamo su ubili deèka
zato što je bio homoseksualac.

:03:41
Što taèno želite?
:03:43
lmena ljudi koji bi hteli
razgovarati s nama.

:03:46
l razgovarao bih s vašim
studentima i prijateljima.

:03:49
Zanima me mišljenje graðana.
:03:51
Nikad pre nisam radila
ništa slièno ovome.

:03:55
Kako navesti ljude na
razgovor? Što pitati?

:03:58
Još uvek nam je
sve sveže. -Shvatam.


prev.
next.