The Laramie Project
prev.
play.
mark.
next.

1:13:00
U baru. -U redu.
Šta se zatim dogodilo?

1:13:04
Prošli smo Wal-Mart...
1:13:06
Došli smo tamo i on me poèeo
1:13:09
hvatati za nogu
i genitalije...

1:13:14
Rekoh, Nisam peder. Takneš
li me opet dobiæeš svoje.

1:13:19
Ne znam što je
pokušavao uèiniti,

1:13:23
ali dobro sam ga pretukao.
1:13:26
Mislim da sam ga ubio.
1:13:29
Èime si ga udario?
1:13:32
Ne seæam se. Šakom.
1:13:35
Pištoljem. Drškom pištolja.
1:13:39
Pitao sam se to
mi se dogodilo.

1:13:41
Popio sam nekoliko
piva i... Ne znam.

1:13:44
Kao da sam mogao
videti šta se dogaða,

1:13:46
ali kao da je
neko drugi to radio.

1:13:48
Što je prvo rekao
ili uèinio u kamionetu

1:13:51
da si ga poželeo udariti?
1:13:54
Stavio mi je ruku na nogu
i hteo me uhvatiti za jaja.

1:14:00
Kad je obrana rekla
da je McKinney to uèinio

1:14:04
zato što mu se
Matthew nabacivao,

1:14:08
htela sam bljuvati.
1:14:11
Jer to je kao da kažete
da je to u redu.

1:14:13
Bilo je odvratno.
1:14:15
Svima je bilo odvratno.
To je bilo nepristojno

1:14:18
i neèasno i svima nam se
gadila kvaliteta obrane.

1:14:23
Bili su kao Twinkiejeva obrana
za ubistva Milka i Mosconea.

1:14:28
lsta stvar.
1:14:29
Koliko god deo mene
nije hteo da obrana kaže

1:14:32
da je to bio napad na
homoseksualca ili panika,

1:14:36
dio mene je bio zahvalan
jer sam se bojala

1:14:41
da æe ovo prikazati kao
pljaèku ili sukob oko droge.

1:14:46
Kad su upotrebili paniku
od homoseksualaca za odbranu,

1:14:49
pomislila sam da je to dobro.
1:14:52
Ako ništa drugo,
istina æe izaæi na vidjelo.

1:14:56
Istina æe biti reèena.
1:14:59
Koliko si ga puta
udario u kamionetu


prev.
next.